|
|
Отзывы к 3 главе фанфика Жена политикаПерейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9Отзывы на весь фанфик
АлЁнкА
2007-05-04 к главе 3
Могу сказать одно: не зря работала (всмысле переводила)...хорошо получилось.
Stephany3K
2007-05-04 к главе 3
Эта глава вышла действительно замечательной! Спасибо огромное за то, что вы нашли такой потрясающий фанфик!
merry_dancers
2007-05-04 к главе 3
размахивая служебкой в руке так, что она похрустывалакто похрустывала - служебка или рука? не прошло и пяти минут, как я вернулась на работу, как все возвратилось на круги своя. как-как - фраза не звучит свои сигареты, свой портфель и т.д. свой можно повыкидывать античный сервиз антикварный, может, все-таки? или старинный? Highland fling - это горский флинг, мужской танец, исполнялся горцами после выигранной битвы конкурс на лучшее исполнение этого самого флинга I.Q. пучка сельдерея лучше расшифровать За хорошо проделанную работу и пр. в том же духе. что пр.? ))) встряет встревает Не то, что бы не то чтобы (без зпт) и вообще не нужно не сбывшейся вместе потому что это было единственное время, когда можно было наверстать упущенное без было посидел на площади Св. Марко он так и сказал - св. Марко? ))) Должно быть, мои мысли отразились на моем лице. что-то лишнее ужаса 20х гг опять сокращения То, чего ни у кого из нас не было выбора. не поняла Воландеморта? если бы нам позволили быть детьми? если с большой буквы + либо Вольдеморт, либо Волан-де-Морт был нетерпим к тем, кто был подобен ему в том, что касается крови. ничего не поняла он не выносил полукровок, таких как он сам, кажется ху из ключевой прислужник? тот, который ключи от погреба хранит? главный он, самый важный Я резко поднялась, собираясь наброситься на него. ага, и изо всех сил изнасиловать (с) перловка вскочила, собираясь выставить его, выгнать, вышвырнуть из комнаты Воланемооорт! а это что за зверь? Палаты Св. Мунго Драко опять заикается? запинаясь, умудрилась сказать запинаясь, выговорила/выдавила/проговорила/промямлила/беспомощно проблеяла))) канвы картины canvass - это холст И когда Малфой взял меня за плечо и повернул так, чтобы мы вдвоем могли изучить картину, я не вздрогнула и не стала вырываться. Я позволила его руке остаться у меня на плече, наслаждаясь тем, как утихает моя боль под влиянием магии гения Моне. фигня какая-то не повернул, а отвел в дальний угол кабинета, чтобы смотреть было удобнее, а Герма потом прислонилась к его руке магия гения - ерунда эээ *почесала репу* очарована красотой талантливой картины Моне/талантом Моне - чего-то такое *выдохлась*
Аноним
2007-05-04 к главе 3
Очень сильно увлекаюсь импрессионистами, поэтому не могу не указать на ошибку...Цикл посвященный кувшинкам, относиться к позднему творчеству Моне, ему на тот момент перевалило за 80 =)
Элли
2007-05-04 к главе 3
Вот мой просто отзыв: Мне очень нравится фик (вернее перевод в твоем исполнении), я бы сама не смогла бы перевести такое количество текста даже за 250 милионов лет. Продолжай переводить у тебя отлично получается=))
helenka
2007-05-04 к главе 3
merry_dancers, спасибо огромное. Я все исправила. Я тут подумала… можно мне написать, что ты бета этого перевода в аннотации, или где там обычно пишут благодарности тем, кто на дурные ошибки указывает, да еще так здорово? Ta perte, спасибо за подсказку. В оригинале было написано Early, вот думаю теперь, а можно ли мне перевести так, как правильно в действительности? Или нужно оставить то, что автор написал. Рискну, пожалуй, и исправлю на позднее творчество. (еще один вопрос – а разве так говорят?) всем спасибо за теплые слова, мне очень приятно.
Аноним
2007-05-26 к главе 3
Какая прелесть!))) Мне так понравилось!)) Прошу Вас, продолжайте этот замечательный рассказ, на который рука не поднимается сказать: "фан-фик"!
Tweety
2007-05-31 к главе 3
очень нравиться перевод) жду продолжения)
Coka
2007-06-10 к главе 3
Обожаю твои фики: гора юмора с долей драмы и щепоткой реалистичных идей. Удачи))
Asta Sklepoff
2007-07-01 к главе 3
Потрясающе!Просто потрясающе!У меня даже слов нету, как мне понравилось!Такой правильный образ об отношениях Малфоя и Гермионы"Я просто, нет, я не просто в шоке!Это класс!Супер!Я восхищаюсь и опускаюсь до примитива, что бы сказать тебе - БЫСТРЕЙ ВЫКЛАДЫВАЙ ПРОДУ!Это фантастическое произведение!
KiSa_cool
2007-07-16 к главе 3
Долго не начинала чинать, все хотелось что бы глав было побольше видать не судьба!Перевод просто потрясающий, спасибо переводчику! Еще большее спасибо автору! Кстати я пока не совсем поняла почему рейтинг стоит NC-17, вроде ничего пока особенного пока нет. Малфой получился просто загляденье, если честно всегда его таким в старости представляла! Гермиона - мне жутко ее жалко! неужели и правда у нее никогда не будет детей! и быть настолько загнанной работой, это абсолютно в ее стиле! Еще мне пока не понятен смысл названия, кого подразумевают под этой самой женой! А вообще огромное спасибо, очень жду 4ю главу!
Dear_owl
2007-12-24 к главе 3
Блииииин! так долго мучить бедную Гермиону ради какого-то Дженкинса=)))
Toluola22
2014-09-23 к главе 3
Очень остроумная история, получаю немыслисое удовольствие от прочтения. Огромное спасибо переводчику за проделанную работу. Буду с нетерпением ждать новых глав, пожалуйста не бросайте свои начинания! |