Отзывы к 9 главе фанфика Жена политика

Перейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Отзывы на весь фанфик
Рысь
2010-09-19 к главе 9
я рыдаю в голос.
Так трогательно и безнадежно в начале главы. И невероятная нежность и лучик надежды в конце. Ну, где же мозги Гермионы, Драко признался ей в своих чуствах, а она не восприняла всерьез. Меня перполняют эмоции, даже дышать тяжело. Спасибо.
Портняжка
2010-09-19 к главе 9
ну,Мерлин,какая критика!!!!
Все так захватывающе-нежно-трогательно!!!
Такая ГермиДрака,на моей памяти вторая во всем Хоге,может даже и лучше,хотя нет просто другая........
Что сказать?! Бедный Малфоюшка,дурочка Герми,я думаю что и секретарша Роника не просто так...я так думаю там скорее всего будет адюльтер....а ГГ так будет страдать...и ваще моя фантазия не знает границ!!!
А честно,вот думаю что Малфой стремится к посту министра,и честно говоря,не знаю что должно случится с ними,чтобы он решился на развод и практически поставил крест на своей карьере,но предпочел свое личное счастье и счастье любимой женщины....
Ну вот так многословно,и главное Удачи и Вдохновения!Мы ООООчень ждем обновлений!!!
Герми Уизли
2010-09-19 к главе 9
Как же мне нравится ваш перевод, Автор.Это просто потрясающе)))!!!!!!!
Frida
2010-09-19 к главе 9
мне понравилось) все очень хорошо
findmeinthenight
2010-09-19 к главе 9
мне нравится ваш перевод.
но, знаете, helenka, так хочется прочитать оригинал,а найти его не могу.
не могли бы вы дать ссылку или переслать по почте фф?))
Падма Амидала Наберие
2010-09-19 к главе 9
and how he'd be the most phenomenal Seeker in a century given his grandfathers (he added the "esse" at the last second; I don't think anyone else noticed).

Как же вот это? )
KiSa_cool
2010-09-19 к главе 9
все руки не доходили написать мое радостное УРЯЯЯ от появившегося продолжения после такого то отсутсвия!!!
спасибо что решили закончить перевод!
Главы появляются очень быстро за что отдельное спаибо!!
Так что удачи в переводе с удовольствием жду!
Soluss (Sowilu)
2010-09-20 к главе 9
Глава 9.
Родриго Уизли Малфой? А не Родрико Поттер Малфой? или я чего-то не поняла? - это единственная тапка, потому что глава чудесная, перевод - выше всяких похвал... особенно вот эта строка:
"Уверен, что тебя делали наперекор всем правилам. Именно поэтому я от тебя без ума. Влюблен по уши. Ноги подкашиваются от желания. До умопомрачения…"
прямо в душу запала и не хочет оттуда выпадать) спасибо, Хеленка))
Лесёнок
2010-09-20 к главе 9
Я в восторге от фика) Особенно понравились последний эпизод и когда Драко заболел.
Как я понимаю Вы делаете синхронный перевод? Ну, то есть оригинал еще тоже только пишется? А сколько всего планируется глав? Хотелось бы побольше)))
У меня только один вопрос, кто такой Карстерз? Никак не могу понять кем он работает? Это Министр или нет?
Примите мое восхищение столь прекрасным фиком)))
Лесёнок
2010-09-21 к главе 9
Я нашла еще несколько глав
http://pir8fancier.nfshost.com/hp_pw10.html
Жаль текст довольно сложен для меня, так что остаюсь Вашим преданным читателем и оооочень жду Вашего скорейшего возвращения к нам =))
Алекса Забини
2010-09-21 к главе 9
Хочу поблагодарить Переводчика за сей нелегкий труд.
И пожелать ему удачи и дальнейшей музы.
Мне безумно нравиться этот фанфик, и в настоящее время он занимает почетное место на моей "ЗОЛОТОЙ ПОЛКЕ"/
Браво Вам.

_______________
С уважением.
Alexa Sabini
Лели Пи
2010-09-27 к главе 9
Ну где же продолжение???
Stasya_21
2010-09-28 к главе 9
Ой! Ой! Ой!
Вернулась из отпуска и не поверила своим глазам, когда увидела 3 новых уведомления.
helenka, спасибо Вам огромное за перевод. Читая фанф, я попадаю в мир героев, так все четко и реалистично показано. Эти Драко и Гермиона такие, какими я представляла их.
Спасибо Вам =))))))))))))))))))
Beetlejuice
2010-10-11 к главе 9
Неожиданно наткнулась на ваш перевод и не смогла оторваться :) Вы - чудесный переводчик, а плюс прекрасный вкус на фики - так это вообще что-то невообразимое выходит!
Надеюсь, новая глава появится относительно скоро - кажется, в фике начинается самое занимательное :)
Спасибо за волшебный перевод :)
Гермиона Забини Малфой
2010-10-16 к главе 9
Здравствуй, Дорогой Автор.
Так хочется почитать следующую главу, так прекрасно переведённого рассказа. Не могли бы вы подсказать, когда, хотя бы приблизительно, можно ждать новой главы?
Вечно ваш,
преданный читатель.
Герми Уизли
2010-10-22 к главе 9
Дорогой автор, мне так нравится ваш фик. Как хотелось бы увидеть новую главу.)))
leiser_schlaf
2010-10-23 к главе 9
Спасибо Вам огромное за перевод! Прочитала все запоем) Не очень разбираюсь в языковых тонкостях, но читается легко и стиль приятный)) А автору удался нетривиальный сюжет)
В-общем, спасибо еще раз и уже с отвратительно непереносимым нетерпением жду продолжения перевода!
Altera_pars
2010-11-05 к главе 9
Prejudice не имеет отношения к коррупции.
Broom closet - это просто кладовка для вещей для уборки.
Push broom - это просто швабра. Так что с "колючими прутьями" вы явно перемудрили.
Эlиs
2010-11-05 к главе 9
Замечательный перевод, замечательный фик.
Огромное спасибо за труд=)
Sheba
2010-11-13 к главе 9
Сам фик и перевод на него ОТМЕННЫЙ!!!! Поклон Вам по пояс, дорогой переводчик.
Ну и конечно, проды!
SNAKE'S FRIEND
2010-11-15 к главе 9
Милый переводчик, где же прода,или это автор стопорит?
Jenn_ka
2010-11-17 к главе 9
Такой замечательный фик, такие красивые диалоги, такой потрясающий сюжет (а еще Герми очень жалко, да. Всегда со слезами на глазах читаю про женщин не способных забеременеть).
Так вот, ну ясное же дело, у переводчика и личная жизнь, и настроение, и голова болеть может...
Но в оригинале уже все закончено и дописано, а мой английский и рядом не валялся с авторским... Можно хотя бы просто узнать - когда? Ну хотя бы приблизительно?
Narcissa Lucius Malfoy
2010-12-11 к главе 9
Великолепный фик и очень качественный перевод оригинальной работы с тщательным сохранением атмосферы (переход после этой главы на оригинал не вызвал никаких сложностей, за что отдельное МЕРСИ))) ).
Заслуженные золотые мячики.

А Вы, милый автор, не забросите перевод "Жены..."? Такой фик достоин завершения))) *Очень порадовала последняя глава оригинального варианта... И не только событиями в жизни Рона ;)*

Зеленый Дуб
2011-03-25 к главе 9
а до продолжения далеко еще? Все ждут ждут...
А м е л и я
2011-04-22 к главе 9
Я прочитала фанфик и он мне очень понравилась. Жду продолжения.
Triana7201
2011-04-26 к главе 9
Вах,какая прелесть! автору и переводчику респект :)
Elis Selleste
2011-06-17 к главе 9
О, дорогая helenka!

спасибо спасибо спасибо, за то, что продолжаете переводить этот необыкновенный, чувственный и ни на что не похожий фанфик!
признаться, я перечитывала сохраненные у меня 4 главы не один раз и всякий раз горевала, что продолжения видимо не будет.
это такая радость - получить еще пять и надежду на продолжение.
Я желаю вам творческого переводческого вдохновения, и еще раз спасибо.
Надеюсь, и автор не подкачает и закончит эту замечательнейшую вещицу.

Элина.
Strata
2011-06-19 к главе 9
автор наверное забросил перевод
я залезла в оригинал и там 14 глав и он закончен. вот
ну и там все хорошо закончилось. я щас собираюсь перевести оставшиеся 5 глав просто для себя, но все же не удержалась и залезла в конец.
они поженились. этто точно)
хотя это и так понятно, не драма же)
Clodia
2011-07-11 к главе 9
Великолепно, просто нет слов. Пожалуйста, автор не бросайте перевод, и порадуйте новым главами.
Blackmoon
2011-08-04 к главе 9
Автор нас покинул!!! Поэтому люди, кто читал оригинал, ответьте на вопросик: я знаю, что они поженятся, а дети у них будут? Ну мир всё-таки волшебный, так и возраст не помеха!
Clodia
2011-08-05 к главе 9
Нет, детей, не будет, а вот у Рона появятся дети От Ромильды Вейн, которая станет его женой:))
маринааа
2011-08-08 к главе 9
Огромное спасибо за перевод!!
Блин это потрясающе!!
Жаль что его больше не переводят,Strata если вы переведете, то пожалуйста скиньте мне на почту Marinich7@mail.ru
Ада Сомпфик
2011-08-15 к главе 9
Strata а вы будете выкладывать перевод на сайт?если нет то вы бы могли скинутьперевод мне на почту adelya_fat@mail.ru а то оочень уж понравился фанфик!
SNAKE'S FRIEND
2011-09-17 к главе 9
Как движется перевод?
Strata
2011-11-23 к главе 9
кхм, чтобы не возникало вопросов
на полноценный перевод меня не хватило, прочитала на английском для себя
поэтому высылать могу только оригинал.
Vasilia
2012-04-04 к главе 9
ах, дорогой переводчик, Вы вольны не верить, но Ваш текст читаю и перечитываю, и хоть автор дописала свой текст, и стараниями гугла с ним можно ознакомиться, Ваш родней и приятней)
Несомненно, такие тексты не создаются в пять минут, потому - жду Вас, с надеждой, признательный читатель.
Madame Padam
2012-06-22 к главе 9
Скачала фик на книжку. Вот только что дочитала - и сразу сюда, удостовериться, что это не конец. Прямо от сердца отлегло. :)
Спасибо Вам большое за то, что переводите.
mizuho
2012-11-05 к главе 9
фанф суперский:) жаль перестали переводить:(а у кого нибудь есть оригинал?перекинте пожалуйста
lena.laz12321@yandex.ru
Ryzhaya Bestiya
2013-04-18 к главе 9
Случайно наткнулась на этот фик в прошлом году и влюбилась в него...
Была огорчена, что перевод не закончен... Сегодня, в поисках другого фика, в архиве наткнулась опять на него. Залезла в отзывы и задумалась, а нет ли перевода на других сайтах?! И представляете нашла!!!
Если кому-то это важно, вот ссылка: http://www.snapetales.com/index.php?fic_id=2668
ЖозефинаЕвгения
2014-03-03 к главе 9
helenka, почему же Вы не переводите?! ((( сам рассказ прекрасен, перевод достойный (насколько я могу судить, не прочитав оригинал)!
спасибо Вам за отличную работу!) если Вы когда-нибудь решитесь закончить перевод, будет просто чудесно!


Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru