Отзывы к 17 главе фанфика Starts with a spin

Перейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Отзывы на весь фанфик
Camilla
2006-09-28 к главе 17
*печально вздохнув* Ну, вот и конец... даже не верится.
И вроде бы закончилось не так плохо, а я всё равно чуть не расплакалась, честно-честно!
Пока что выпишу все насторожившие меня места, а потом продолжу - пока не могу найти слов...

1) "- Ну, Блейз всегда был немного королевой драмы.
- … Драко, правда? Он – королева драмы?"
Блейз - королева драмы?..

2) "Драко _одним_ ухом слушал тихое биение сердца гриффиндорца, а Гарри _одной_ рукой рассеянно перебирал светлые локоны слизеринца".
Тавтология.

3) "Я не могу пропустить, в конце концов, твой день рождения".
Это я зря, конечно. Просто лучше бы звучало "В конце концов, я ведь не могу пропустить твой день рождения", имхо.

4) "Взяв лежавшую неподалеку бутылку огневиски, _что они использовали до этого_, он обернулся к своему парню".
Может, "которую они до этого выпили"? Или там подразумевается, что они не пили, а играли с ней, скажем, на вечеринке?

Придирки кончились. Теперь мне снова придётся искать слова, как описать всё, что я сейчас чувствую...
В общем, постараюсь сказать покороче.
Фик - потрясающий.
Умение переводчика найти такой фик для перевода (не непонятно что, а именно такой чудесный фик) - замечательно.
Сам по себе перевод - превосходный.
Остаётся только поблагодарить автора за такое творение, а переводчика - за то, что МЫ ВСЕ (дружное племя фикридеров и подписанных на фик ;)) получили к этому самому творению доступ. Ведь часто бывает так, что в оригинале фик неплохой, но хочется почитать по-русски, а перевод ужасен, и тогда бросаешь читать. Разве англоязычные авторы этого достойны?.. Вот и я думаю, что нет. А ещё бывают переводы, которые читаешь, не отрываясь, о которых много думаешь и которые сохраняешь себе в вордик, чтобы потом перечитывать :) так вот - этот фик как раз такой! Спасибо большое!!! Просто С.П.А.С.И.Б.О.!!! *отправилась писать письмо автору и расхваливать переводчика*
Синяя Птица ака Саламандра
2006-09-28 к главе 17
ААА!!!! Здорово! Обожаю хорошие концы!!! Пасиба, супер фик!
Саля)
Аноним
2006-10-01 к главе 17
""Backara
29.09.2006
"Дорогой, ничего нет неправильного в том, чтобы быть геем."

Да, это хорошо и правильно. Все должны быть геями! Ужасно смешно.""

О! Здравствуйте, товарищ гомофоб =) Вы к нам заглянули =) Может быть предложение и некоректно, и всё же что-то неправильное "в том, чтобы быть геем" есть (хотя бы физиолгия, мораль общественную не будем ;)). Но, попрошу заметить, нигде тут не указано что с ваших слов: "Все должны быть геями!"; и нигде не указано, что это должно быть смешно %)

С наилучшими пожеланиями, Frukta.


Огромнейшее спасибо автору, переводчику и всем бетам и гамам(если последние имелись в наличии).
Отдельно спасибо переводчику за отличный выбор фанфика ;)

За сим откланяюсь...
Backara
2006-10-01 к главе 17
Ув. Фрукта!
Во-первых, я не гомофоб. Может, так и могло показаться, но это далеко не так. Мне не очень хочется это доказывать, поэтому скажу лишь, что единственное, что мне очень не нравится, так это пропаганда гомосексуализма, как чего-то совершенно естественного. Да, есть такие люди. Да, они имеют права. На здоровье! Я совершенно не против и нормально к ним отношусь. Но ничего естественного в гомосексуализме нет. И тот, кто утверждает обратное, грешит против истины.

--------------------------------------
Мой респект переводчику, который взял на себя труд перевести всю эту порнушку. Я в восхищении. :)) Хотя, пожалуй, к концу фика, автор попытался уйти от чистой порнушки к чему-то большему. :)
Аноним
2006-11-05 к главе 17
Большое спасибо и автору и переводчику)))
Аноним
2006-12-29 к главе 17
Мне очень понравилось. Всего в меру, не перегружено пустыми рассуждениями. Класс.
~Kelly~
2007-04-18 к главе 17
Прочитала фанфик на одном дыхании за два дня))) Заметила парочку ошибок, но сейчас уже не смогу сказать, где именно.. В любом случае хотелось бы от всего сердца поблагодарить переводчика за такой хороший перевод)))
Аноним
2007-05-12 к главе 17
OMG! нет, ну сколько же ляпов, а O__O
с каких пор “Right, right, my bad” переводится как "Ладно, ладно, мой плохиш"?????????????? позорище! переводчик, как следует учите матчасть :-// "my bad" = "моя вина"
Аноним
2007-06-03 к главе 17
История не плохая, но перевод - это что-то страшное!
От некоторых "перлов" волосы вставали дыбом. "Он ухватил его за заднюю часть рубашки". Где и когда вы в русском языке подобные фразы встречали? Тем более, что гораздо проще было бы сказать "ухватился за рубашку на спине", не находите?
И это только один из примеров от которых зубы сводило при чтении. Редактировать, редактировать и еще раз - редактировать!
Кладбище Ведьм
2007-07-17 к главе 17
М-да, неопределенный конец. Но и сопливого хеппи энда нет, что крайне радует.
Nadalz
2007-08-28 к главе 17
Спасибо большое за перевод этого крайне милого и приятного фика!
Вы проделали огромную работу и у вас все отлично получилось.
Мои аплодисменты вам!
Просто Смерть
2007-09-08 к главе 17
Спасибо
Аноним
2007-10-06 к главе 17
незачем войну начинать, если не собираешься описывать её конца.
в общем, классный фанф, но слишком незаконченно
Аноним
2007-10-17 к главе 17
Замечательный фик))
Ливли
2008-01-23 к главе 17
Ссылка на этот фик была сохранена в моём компьютере уже около полугода. Я всё никак не могла собраться прочитать фанфик. Когда же выдался свободный вечер я не смогла оторваться от монитора ещё пару дней.
Очень лёгкий и приятный рассказ. Много самых разнообразных эмоций. И смех, и слёзы... Растраивает только некая незаконченность, но с другой стороны...
Спасибо переводчику! Я читаю еже вторую вашу работу и одна лучше другой! Буду рада читать ваши переводы и дальше.
Cascada
2008-07-29 к главе 17
Это было интересно
Аноним
2008-09-12 к главе 17
Мне очень понравилось)))
WhySoSerious
2008-09-22 к главе 17
господи,я обожаю этот фик!перечитывала уже сорок тысяч раз и еще столько же раз буду перечитывать!огромное спасибо за перевод!!
^^SaTaNёнок^^
2008-10-04 к главе 17
Я который раз перечитываю этот фанф, и только убеждаюсь, насколько он ВЕЛИКОЛЕПЕН!!!!!!!)))Другого слова у меня наверное не найдётся! Автор - гений! А переводчик ПРОСТО ЧУДО!))) Огромное спасибо вам, Leonessa за этот перевод!))) Я прочитала бесконечное множество гарридрак, но ЭТА останенется навсегда моей самой любимой!!!!))))))) Так же безумно нравятся ваши остальные переводы!))) Не оставляйте нас пожайлуста без ваших работ!))))
Аноним
2008-10-28 к главе 17
Фик замечтельный, но перевод немного корявый. Такое ощущение, что его просто закинули в программу-переводчик и поленились отшлифовать.
Mimori-chan
2009-01-06 к главе 17
Вау... Это потрясающий фанфик!
О... У меня просто нет слов! Большое спасибо автору и просто огромнейшее спасибо переводчику за такой титанический труд!
*__*
Это было просто великолепно! Вау... Я до сих пор в шоке.
Думаю, что теперь можно лечь поспать =)
Спасибо! )))
Аноним
2009-02-18 к главе 17
Фанф.. просто божественный!Автору удачи в творчестве!
Аноним
2009-03-18 к главе 17
очёрт. автор, перевод волшебный. ох, спасибо.
chay-ostivaet
2009-06-11 к главе 17
чудесно написано. спасибо :)
Аноним
2009-06-24 к главе 17
боже...какой прелестный..из всех тех фиков которые йа читала самый прелестный..йа никогда так не краснела..:-[
lilukris
2010-03-25 к главе 17
Все насано очень здорово, особенно понравилась концовка!
огромное спасибо переводчику!
и вопрос: существует ли продолжение?
I_Rin
2010-04-05 к главе 17
Это действительно здорово. Очень классный фик. Спасибо за то, что перевели его:)
Zеfиr
2010-05-31 к главе 17
Большое спасибо. Получила огромное удовольствие от прочтения этого фика. Качественный перевод, легкочитаемый. Очень-очень)
Тами
2010-10-25 к главе 17
понравилось.
Июньская
2011-01-02 к главе 17
Не понравилось. По-моему, слишком пошло и вульгарно.
Миолин
2011-02-21 к главе 17
Класс) мне понравилось) очень интересный фик:) спасибо большое автору и, конечно, переводчику))
Нереида
2011-06-17 к главе 17
Очень понравилось... Начиналось как просто игра с элементами порно, а потом... потом вдруг переросло в драму, тем самым не дало заскучать, когда их отношения наладились окончательно. И я бы не сказала, что конец смазан. Он очень даже хорошо написан, конечно не показано что было дальше, войну и как закончилось, но и быстрого объяснения всего на двух страницах о том как они победили и живут долго и счастливо тоже нет, чему я бесконечно рада. Обычно закончив развивать отношения и придя к "мир, дружба, жвачка", автор пытается быстро закруглится, даже если половина не объяснено, хоть и отступов в экшн было много.
На счет перевода, мне понравилось все, кроме вечного "закатывания глаз" всех персонажей) Не знаю, может и в оригинале так, но под конец безумно раздражало.
Спасибо за перевод))
RozaA1
2011-10-16 к главе 17
Спасибо большое!! Шикарный просто!) очень понравился)
ЭлМиРа
2012-02-24 к главе 17
Очень понравилось, спасибо!!
LittleSmile
2013-06-30 к главе 17
Замечательный фанфик!
Очень понравился. Просто прекрасный.


Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru