Отзывы к 1 главе фанфика Starts with a spin

Перейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Отзывы на весь фанфик
Аноним
2006-03-29 к главе 1
не хочется никого обижать,но по-моему этот фик уже переводят.хотя у вас тоже неплохо получается,но может вы обьедините усилия,а не будите делать одно и тоже дважды?переводите с 5-той главы!:))с нетерпением жду проду.
Кейт
2006-03-30 к главе 1
Кхем... боюсь вы немного опаздали... Я уже пятую главу перевожу. Кстати, могли бы и посмотреть сначала в списке фанфиков, на первой странице.
Аноним
2006-03-31 к главе 1
Очень хороший фанфик, жду продолжения.
Аноним
2006-03-31 к главе 1
Супер фик!С нетерпением жду продолжения.
Аноним
2006-04-01 к главе 1
У тебя очень интересный фик (это редкость). Выложи следующую главу по-скорей!!!
TakA
2006-04-02 к главе 1
проду плыз.... и поскорей. жду с нетерпеньем=)
Аноним
2006-04-03 к главе 1
хороший фик но хотелосьбы побыстрей увидеть продолжение
Ignor
2006-04-15 к главе 1
Прикольно, с нетерпением жду продник....
Алекс Сокол
2006-04-30 к главе 1
Хей! Это как понимать?! Так же не честно, ведь фик был почти закончен! Мадемуазель, куда прода-то исчезла?!!!
Дашка-зараза
2006-06-05 к главе 1
Я от этого фика еще на фанфикс.ру тащилась. Леонесса, твои переводы изумительны!
Аноним
2006-06-08 к главе 1
Модераторы молодого, начинающего форума очень хотели бы видеть Вас и Ваши произведение/переводы по адресу: http://wilfuldarkness.flyboard.ru/
Если не в падлу, поддержите, пожалуйста, нас.
С уважением, администрация форума «Light & Darkness»
Аноним
2006-09-20 к главе 1
Все просто здорово.
Можно на ляпсус указать? В главе 7 "периферийное видение", а такое есть? Я знакома только с "периферийным ЗРЕНИЕМ", а "видение" - это уже прерогатива Трелони.
Аноним
2006-09-20 к главе 1
Вот еще один ляпсус.
"сжимая глаза"????? А вы сами пробовали сжать глаза? И что получилось? Может "зажмуриваясь" было бы более подходящим слвом?
Блин, так и вижу эти глаза где-нибудь под коленкой, где их сжимать удобно.
Backara
2006-09-29 к главе 1
Не Хогвартс, а Соддом и Гоморра. Жуть.
А еще мну интересно, почему "вызов" в основном Поттер с Малфоем исполняли. Там, вроде, больше 15 человек участвовали. А они по очереди. То один, то другой. Интересные правила. :)))
Аноним
2006-09-30 к главе 1
Мне очень понравилос респект переводчику и автору
Аноним
2006-10-01 к главе 1
Тов. Backara
В таком случае, очень рада, что мы разобрались. Верю вам, что вы не гомофоб и прошу прощения за скоропостижные выводы. %)
Про естесственность\неестественность я с вами и не спорила. Я спорила с вашими дальнейшими выводами, только и всего.
Аноним
2006-10-03 к главе 1
провела 2 рабочих дня за чтением этого фика...жутко понравилось - особенно "Ха-ха-ха, Финниган должен поцеловать девочку. Офигеть."

правда не хочется думать, что все повально становятся геями

Людям, которые сделали и перевели этот фик огромное спасибо)))никогда с таким удовольствием не ходила на работу)))
Аноним
2006-11-13 к главе 1
КЛАСС Супер поверьте я очень редко хвалю фанфики!!Но это просто класс.Афтор получай мои благодарности фанфик удался!!
ССанИчкО
2006-12-18 к главе 1
просто отлично!!!!
мне понравилось!!!

есть правда несколько переводческих ляпсусов, но всё равно великолепно)))
Нефтегаз
2006-12-26 к главе 1
по-моему это надо давать читать всем слешерам - новичкам.
Zualeksa
2007-02-06 к главе 1
Мне очень нравилось, до тех пор пока не стало ясно кто такой господин N. Гораздо интереснее читать про Дена и Алана или Северуса и Гарри. А вот судьба Вани это... Но все равно жду продолжения с нетерпением. Здорово, даже очень!!!
Аноним
2007-02-14 к главе 1
После этого фанфика я врятли теперь смогу читать фики ДМ/ГП, психология отношений раскрыта от и до,а переведено настолько офигенно, что я когда увидела что это "перевод", аж не поверила!!! СУПЕРРРРР))))))))))))))))
Аноним
2007-03-12 к главе 1
Знаешь...просто спасибо.
Аноним
2007-07-25 к главе 1
Я его уже перечитывала раз 5!!!!! С огромным удовольствием, когда читала первый раз - валялась по полу от смеха!!!!! Это просто супер-фик!!!!!!!! РЖУНИМАГУПАЦТАЛОМ!!!!!!!!!!!
Аноним
2007-07-25 к главе 1
А сиквел предполагается?
Женек)
2007-11-05 к главе 1
Фик просто суперский! Редко можно фстретить что либо подобное. Огромнейшее преогромнейшее СПАСИБО за перевод!!! )))
Аноним
2007-12-14 к главе 1
это просто потрясающе!!несмотря на то, что фик длинный, читать было очень приятно и интересно, я в полном восторге!!Гарри и Драко - мой любимый пейринг, мне кажется, что это самая логичная по психологии и красивая пара)) большое спасибо автору за перевод, видно, что проделан огромный труд и не зря - я читала на одном дыхании, с нетерпением ожидая очередного действия и проявления чувств, меня это на самом деле зацепило! самое классное и захватывающее то, что самые главные слова - "я люблю тебя" - были сказаны только на последней странице, весь фанфик держа в напряжении...короче я оч рада, что наткнулась на это произведение!!пара часов прошли незаметно, с глупой улыбкой на лице)) спасибо автору, хотелось бы проду...)) с уважением и восхищением, Настена))
Аноним
2008-01-21 к главе 1
Leonessa, солнце, твой перевод просто изумителен! я в восторге!!! *ты простишь меня?.. я распечатала на работе твой перевод, чтоб целиком прочесть его дома - т.к. нет возможности больше вылезать в инет из дома - оба компа "полетели" и теперь вообще не работают* :( Солнце, я на данный момент прочла до10-ой главы - и просто в восторге нахожусь!!! ^____^ перевод очарователен!!! я, правда, несколько ляпов/ошибок нашла, но о них - как-нибудь в другой раз напишу... может быть завтра, а то пора уже с работы идти. Еще раз СПАСИБО!!! твоя титаник. titanik_t@mail.ru и titanikslip@rambler.ru.
Аноним
2008-02-04 к главе 1
Дорогой переводчик!
Прочитав ваш перевод, я хотел бы оставить свой небольшой отзыв. Несколько претензий, но и несколько поощрительных фраз сейчас я всё-таки осмелюсь кинуть в вашу сторону.
Собственно, прочитав и оригинал и перевод, я могу высказать сначала восхищение. Перевод, вцелом, очень хороший, практически без каких-либо недочётов, верстка .. и прочее, достачно интересны. Но, знаете, меня насторажило следующее: прочитав большинство фиков этого Архива, я не могу отделаться от той мысли, что данный перевод уж очень сильно похож на один из рассказов Натаниэль. Это возникло у меня с самого начала, особенно в, практически, одной из последних глав упоминается некий Натаниэль ... Интересно, настораживающе. Словом, да. Ставлю вам плюс. Хороший плюс, плюс и автору за хороший рассказ. Думаю, время, потраченное на перевод, полностью окупило сполна те эмоции, которые могли бы возникнуть - не стану утверждать - по окончании. Словом, ещё раз спасибо.
Silverina
2008-02-10 к главе 1
Это мой самый любимый фик. Спасибо огромное автору и переводчику за чудесное произведение.
^^SaTaNёнок^^
2008-06-26 к главе 1
Я сказу честно, это мой САМЫЙ любимый фик, а ты уж мне поверь, я их прочитала ой как много!!! Ну и пока что один написала.... Пиши ещё, с радостью прочту!
Invisible
2008-08-18 к главе 1
Автор - это просто замечательный фик, я бы даже сказала МОЙ ЛЮБИМЫЙ!!! Вы не могли бы попробовать написать продолжение, ну например события 7-го курса? Я думаю, что многие бы этого очень хотели. Жду вашего ответа.
polina-polina
2008-11-26 к главе 1
боже мой, это просто божественно!!! гениально!!! безумно понравилось, лучшее из всего, что я читала! и автор, и переводчик - молодцы! спасибо огромное)))))
пушистый ежик
2010-05-08 к главе 1
замечательный фанфик!!! спасибо за доставленное удовольствие! ))))
Lacka
2010-07-05 к главе 1
С удовольствием прочитала.
Хороший рассказ и отличный перевод.
Мне кажется, юмор сложно переводить, а Вам это удалось.
Спасибо
S-Dgulia
2011-03-03 к главе 1
Обалденный фик!!!!
А можно я его у себя в дневнике на дайрях выложу?! Пожалуйста!


Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru