Отзывы к 21 главе фанфика Перед рассветом (Before the Dawn)

Перейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Отзывы на весь фанфик
BadLuckCreature
2009-11-15 к главе 21
Хуже всего, что никак не отделаться от ощущения, что за всем л и ч н о наблюдает директор... Он вуайерист, я всегда об этом знала.
Кука
2009-11-16 к главе 21
– Вы уверена, что так будет лучше? – с сомнением спросила она.

ну, ошибочка вышла с кем не бывает)))"уверенЫ"
а так фик шикарен!
Julien
2009-11-17 к главе 21
Приветствую, Juno!
Ты все так продолжаешь радовать новыми главами этого великолепного произведения! Я все так же с упоением их читаю. Я так благодарна, что ты взялась переводить это произведение, столь глубокое и захватывающее уже с первых строк. И я уверена, что это только благодаря тебе «Перед рассветом» читают и восхищаются им – талант переводчика, а точнее талантливое владение русским языком передает каждую частичку, вложенную автором в это англоязычное творение. Вывод: перед нами превосходный симбиоз (прошу прощения за столь биологический термин – лучшего слова для передачи сути не нашла;)) автора и переводчика. А также наличие некоторых ошибок=)
•«…партией зелья Круциатус: вероятнее всего, он захочет новые порции каждую неделю» - мне кажется, что предложение звучало бы более полно, если бы был глагол после «захочет». ИМХО;
•“Соберись же,” – увещевал он себя, распрямляя плечи и направляясь к лестнице в конце коридора».
“Она просто проводила время с друзьями… ее другими друзьями,”
– добавил он».
«Без него,» – про себя добавила она…»
«…голос в его голове принимался повторять: “Студентка, студентка, студентка”, – снова и снова…» – запятую ставят после закрывающейся кавычки.
•«Вполне понятно в виду того, что вам пришлось пережить». – ввиду – предлог, пишется всегда слитно, Но иметь в виду
•«…она никогда не мечтала, что установитЬся нечто большее…»
•Хогвартс Экспресс – через дефис; “ЛавКе Зонко”
•«Нет ничего более омерзительного, чем учитель желающий студентку…» - пропущена запятая, обособляющая причастный оборот после слова «учитель».
Что ж, больше внимательности, меньше ошибок;)
Искренне Ваша, Julien

Ответ автора
2009-11-18
милая Julien, рада вновь видеть ваш отзыв =) за указание ошибок нижайший поклон - исправлюсь. внимательность меня периодически подводит)))
Imilia Kimochi
2009-11-21 к главе 21
аааааа,супер!! зачиталась уже...хочу продолжения!!!*___*


Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru