Отзывы к 17 главе фанфика Отдел Обслуживания

Перейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Отзывы на весь фанфик
Динозаврик^^
2012-05-28 к главе 17
Вы просто молодцы. Спасибо Вам за такой перевод) Жду дальнейших ваших работ!)
Ответ автора
2012-06-11
Спасибо ^^
big-big-pig
2012-05-29 к главе 17
Спасибо большое за перевод! Невероятно поднял настроение. У этого фанфика же вроде есть небольшое продолжение, у вас есть в планах его перевод?
Ответ автора
2012-06-11
big-big-pig, в продолжении написано всего 4 главы, которые автор вымучивала почти год, а потом-таки забросила. И было все это аж в 2006 году. Чтобы не расстраиваться отсутствием концовки, я его даже не начинала читать((
dashka.97
2012-05-29 к главе 17
Ааа..жаль всё закончилось((Спасибо вам мои любимые переводчики за такой прекрасный перевод!!!Продолжайте в таком же духе)
Ответ автора
2012-06-11
Всенепременно! :D
Бьюти Брэйв
2012-05-29 к главе 17
Спасибо за перевод)) Вы супер)))
Ответ автора
2012-06-11
Спасибо)))
RikkaHey
2012-05-29 к главе 17
Арр... я валяюсь... ржала, как конь)
Шикарно, просто шикарно)
Ответ автора
2012-06-11
Ахаха)) Мне нравится такая реакция))))
Кэри^^
2012-05-29 к главе 17
О БОЖЕ НАКОНЕЦ-ТО ПЕРЕВЕДУТ ИЗОЛЯЦИЮ!!!
МЕРЛИНМЕРЛИМЕРЛИН!!
СПАСИБО ОГРОМНОЕ, ДЕВУШКИ!!
Ответ автора
2012-06-11
Первая глава на подходе)) Осталось свериться с расписанием экзаменов Хельги.
finomena
2012-05-29 к главе 17
Спасибо переводчику и бете, за проделанную работу. Было очень приятно читать этот перевод. Я с замиранием сердца ждала новых глав. И я уже в предвкушении ваших новых переводов. Ваш анонс меня безумно заинтриговал!
Ответ автора
2012-06-11
Спасибо за отзыв)) Надеемся, наши будущие работы доставят Вам не меньшее удовольствие))
finomena
2012-05-29 к главе 17
Спасибо переводчику и бете, за проделанную работу. Было очень приятно читать этот перевод. Я с замиранием сердца ждала новых глав. И я уже в предвкушении ваших новых переводов. Ваш анонс меня безумно заинтриговал!
Януся
2012-05-30 к главе 17
Очень понравилось!!!и даже как-то не верится,что фанфик закончен!!!Спасибо большое за эту проделанную работу!!!Дальнейших успехов!!!а также отлично сдать сессии!!и превосходно провести лето!!!:)))
Ответ автора
2012-06-11
Януся, мы и сами не верим, что все закончилось, герои стали такими родными.
Спасибо за отзыв и пожелания))
...Nessy...
2012-05-30 к главе 17
Ох..это было потрясающе! Читалось на одном дыхании! Огромная благодарность Вам и Вашей бете за чудесный перевод! и автору за такую интересную идею))
Ответ автора
2012-06-11
Спасибо! =)
Oversider
2012-05-31 к главе 17
Это просто шедевр! Нестандартно, остроумно, захватывающе! Несомненно, это лучший из прочитанных мной фанфиков. Огромное спасибо за несколько часов непрерывного позитива!
Ответ автора
2012-06-11
Ооо, благодарим! *))
Авада Кедавра)
2012-05-31 к главе 17
Спасибо Вам!Я очень люблю Драмиону и каждый фанфик для меня как маленькая жизнь)Я буду и дальше читать все ваши переводы,мне нравится.Очень понравился фанф т.к. нет этого нудного описание персонажей их их прошлой жизни посекундно в самом начале.Я каждый раз с нетерпением ждала новой главы)Удачи Вам в новых начинаниях,ещё раз спасибо:З Ваш покорный слуга
Ответ автора
2012-06-11
Спасибо большое за отзыв! Надеемся уже в ближайшее время порадовать Вас новыми переводами))
Евгения Дмитриевна
2012-06-01 к главе 17
прекрасный рассказ)))
очень понравился и всего в меру любви юмора))))
Ответ автора
2012-06-11
Спасибо))
Евгения Дмитриевна
2012-06-01 к главе 17
жду когда будет все что в новостях написано
Ответ автора
2012-06-11
Надеемся начать выкладку глав уже на этих выходных.
Madame Padam
2012-06-02 к главе 17
Что? Три снитча?? Только три??!!
Звездочёты меня разочаровывают в последнее время. :'-C
Это -шедевр.
Большое спасибо автору за сие оригинальнейшее творение.
Большое спасибо переводчику за возможность прочитать и все труды.
Большое спасибо бете за качественную работу.
Влюблена в ваше совместное творчество. *_*
Ответ автора
2012-06-11
Ахаха))) Мы безумно рады трем снитчам :D И нам их вполне хватит))) Даже и не знаю, что же сейчас можно написать такое, чтобы все четыре получить ;)
Большое спасибо Вам за отзыв ^^
Viky_Vampire
2012-06-04 к главе 17
ребята, спасибо за перевод)
с удовольствием буду читать и другие ваши работы)
Ответ автора
2012-06-11
Большое спасибо :D
Victoire
2012-07-03 к главе 17
Просто знайте, что я люблю вас за перевод этого фика! :)
Ответ автора
2012-07-04
Благодарим :D :D :D
SoHard
2012-07-16 к главе 17
Спасибо Вам огромное огромноооооое! Это самое прекрасное что я вообще читала на этом сайте)Перечитываю раз 7:)
Ответ автора
2012-08-05
SoHard, спасибо большое ^^ Нам очень приятно.
BetweenUs
2012-10-16 к главе 17
Ааах, как жаль, что это кончилось! Это потрясающе! Спасибо Спасибо Спасибо! Я в полном восторге! Арр какой Малфой, это безумие, что я сейчас испытываю
Ответ автора
2012-10-17
BetweenUs, спасибо за отзыв! ^^
Shadow of the Sun
2013-01-29 к главе 17
Привет!))
Вот я и добралась до отзыва)
Про Отдел Обслуживания я была наслышана давно, но вот прочитала его совсем недавно.
Ни капли не жалею, что всё-таки взялась за это произведение! Спасибо автору за оригинальную идею, а переводчикам – за исполнение и за возможность познакомиться со столь необычным фанфиком!
Здесь я не обнаружила ни одной опечаточки или стилистической помарки, так что вы выполнили свою работу на твёрдое "превосходно"!=)))
Сам фанфик просто очарователен. Хочется отметить интересный стиль написания. В мире Драмионы это настоящая инновация. Наверное, сотворить что-то подобное (с темой переписки, современных технологий) пытались и раньше, но очень сложно качественно написать на эту тему. Здесь же это удалось блестяще!
Фанфик скрасил мне пару вечеров, оставив лёгкое и приятное впечатление. Некоторые моменты были очень смешными, а некоторые – милыми и романтичными.
Тут нет описаний, но характеры при этом раскрыты и каноничны настолько, насколько это возможно в рамках пейринга.
Мне очень понравилось, как выбраны ники героев, как темы писем отражали ситуации и настроение. Это действительно интересный сюжетный и стилистический ход.
Последние главы вообще шикарны. Столько чувств и романтики переданы лишь через диалоги и письма. Мои восхищения!
Спасибо за отличное настроение и несколько приятных вечеров, проведенных за чтением этого фика!
Ответ автора
2013-02-09
А я только сейчас добралась до сайта, чтобы ответить на твой отзыв))
Shadow, спасибо большое, что уделила внимание нашему переводу и оставила отзыв *)) В свое время я прочла несколько фанфиков, написанных в форме переписки, и они мне очень понравились. После прочтения искала еще и еще, но, к сожалению, на русском языке их не так уж много. Поэтому, когда нашла ООшечку, сразу же решила, что буду ее переводить :D Особенно после того, как прочла весь текст за один день и пришла в полный восторг!
Miss Малфой
2013-05-04 к главе 17
Agripina и Хельга Французова, спасибо вам огромное за ваш труд!
Весь фф за раз прочитала и осталась в полнейшем восторге!
Много смеха до слез, мало ошибок (что в последнее время, к сожалению, становится редкостью((), приятный перевод - нигде не "ломает" от прочитанного, все гладко и приятно)
Еще раз спасибо вам за замечательно проведенное время, за чтением вашего перевода!!

С наилучшими пожеланиями в дальнейшем творчестве,
восторженная читательница Miss Малфой.
Ответ автора
2013-05-04
Miss Малфой, большое спасибо за такой приятный отзыв ^^ Очень рады, что наш перевод доставил вам столько веселья))
Dashnia:D
2013-06-30 к главе 17
О, это потрясающе! Я просто обожаю такие вот нестандартные фики, тем более, если они так мастерски написаны/переведены.
Наслаждалась каждой главой с превеликим удовольствием, и несмотря на то, что описаний событий как таковых тут не было, картинка в голове сложилась самая полноценнейшая. Фантазия сама дорисовала недостающие детали, и все это благодаря тому, что диалоги/сообщения давали именно ту информацию, которая необходима читателям, но интрига все равно оставалась.
Не могу судить, ООСными были персонажи или нет, так как это ПостХог, и спустя годы все могло произойти, но всех героев я полюбила одинаково нежной любовью.
Драко веселил с самого начала, а в конце так вообще удивил! Сколько великолепного тонкого сарказма и иронии было в его письмах! Только за это ему нужно памятник поставить! Хотя Забини тоже был на высоте!
Отличный дуэт вышел из Блейза и Джинни. Вот уж точно друзья на все случаи жизни! И Уизли точно должна была учиться на Слизерине с таким умением плести интриги.
В конце Гермиону хотелось в прямом смысле придушить. Не знаю, как Малфой так долго терпел ее бредовую аргументацию, но у меня терпение лопнуло примерно на третьем пункте. Не помню, чтобы меня так сильно еще где-нибудь раздражала дотошность Грейнджер.
Финал превосходнейший!

Огромное спасибо за перевод! Выше всяких похвал!
Ответ автора
2013-06-30
Dashnia:D, спасибо!!! Как же приятно получать отзывы на давно завершенные переводы *))
Мы не теряем веру, что когда-нибудь нам снова попадется нечто столь же оригинальное))


Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru