|
|
Отзывы к фанфику Отдел ОбслуживанияПерейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17Отзывы на весь фанфик
Jane_J
2012-02-19 к главе 1
Ахах))) Глава под названием "Стаднардтое письмо-жалоба в Волю-кабель"))))))) написано хорошо, передана ярость Драко) А Воля-кабель - это у нас интернет-провайдер)) у которого постоянно глюки и хз-какие проблемы))Интересно, что же дальше? Он подаст в суд? Или они на него за засорение почты?)
Ответ автора
2012-02-25
Драко Малфой не кидает слов на ветер! ;)
BBecky
2012-02-19 к главе 2
драко неуравновешенный малость.......
Ответ автора
2012-02-25
Далее этому будет дано объяснение.
Luscinea
2012-02-19 к главе 2
Зачетно)))))))конечно, две главы в виде писем, немного напряжно. НО письма потрясающие и смешные))))))) аплодирую авторской фантазии в этом плане))))) была удивлена))))) жду с нетерпением проду))))))))
Ответ автора
2012-02-25
Меня именно форма повествования и сразила)) Люблю подобное! А еще отменный юмор автора))))
Aliya_Tash
2012-02-20 к главе 2
Весёлая переписка,мне интересно что будет дальше.Подписалась.С нетерпением жду продолжения:)
Ответ автора
2012-02-25
Спасибо))
Luscinea
2012-02-23 к главе 3
А что весь фанф будет построен в форме переписки??????прикольно, письма классные,так и хочется процитировать некоторые фразы,но непривычно что ли)))))))) такой фанф читаю впервые))))) но приятно удивлена)))))))))))) жду проду))))))))))
Ответ автора
2012-02-25
Не только переписка, но и стандартного повествования ждать не стоит. Текст "разбавят" сообщения на автоответчике, телефонные разговоры и обычные диалоги))
p17422
2012-02-25 к главе 1
о божеж)) какая прелесть) потрясающая словесная эквилибристика. наверное, достаточно сложно для перевода. большое спасибо переводчику!!!
Ответ автора
2012-02-26
В основном переводчику интересно и смешно)) А вот если сложно становится, тут на помощь кидается моя отважная бета.
Donness
2012-02-27 к главе 4
О, как же давно я ждала чего-то столь свежего и качественного! Юмор шикарный. Браво автору за великолепную идею, браво переводчику за смелость и проделанную работу! Отдельное спасибо Вам за скорость перевода :)
Ответ автора
2012-02-28
Спасибо)) И хотелось бы добавить - браво моей любимой бете Хельге за прекрасную редактуру. Если бы не она, я бы никогда не решилась на этот перевод =)
Luscinea
2012-02-27 к главе 4
Чувствую, следующая глава будет ну ооочень насыщенной))))))))))))))))))))вдохновения автору))))))))))))
Ответ автора
2012-02-28
Luscinea, автор уже давно вдохновился по самые уши, фф в оригинале завершен)) Теперь осталось найти время, чтобы перевести и отбетить ;)
Superman
2012-02-27 к главе 3
"Итальянский Жеребец"?))Я так и знал, что Малфой переписывается с Рокки))
Ответ автора
2012-02-28
А я тебя узнала :р
P.S. спасибо за "К.О.Т.Э."
Superman
2012-02-27 к главе 4
Классическая троица Хогвартса жгет)
Ответ автора
2012-02-28
То ли еще будет!
Superman
2012-02-28 к главе 4
С нетерпением жду продолжения :D
Aliya_Tash
2012-02-28 к главе 4
Нравится мне этот фанфик в виде переписки,звонков на автоответчик:) Интересно и необычно.Особенно в волшебном мире.С нетерпением жду продолжения перевода:)
Ответ автора
2012-05-19
Спасибо за отзыв =)
CherryNN
2012-02-29 к главе 1
мм...девушки, продолжайте в том же духе. Первый 2 главы как-то не очень пошли, но последующее 2 компенсировали все юморком, который я люблю =)))Интересно, что же будет дальше =))
Ответ автора
2012-03-11
Дальше будет только лучше! :)
CherryNN
2012-03-02 к главе 5
ой, девчонки, здорово, что так быстро выкладываете главы=)))эта глава очень порадовала=)) *интересно, а почему Обезболька и Злючка???? я не смогла провести связь=)))
Ответ автора
2012-03-03
Ники некоторых персонажей меня саму поставили в тупик. Я пробовала найти ответ в обсуждении оригинального фф, там автора тоже об этом спрашивали, но она так и не ответила =(
Бабушка-бэтмен
2012-03-09 к главе 6
ВАХАХАХАХА УХАХАТЫВАЮСЬ! ПРЕЛЕСТЬ! ПОБЕЖАЛА ЧИТАТЬ ОРИГИНАЛ!)))
Ответ автора
2012-03-11
Надеюсь, последующие главы будут веселить Вас не меньше)))
Cofia
2012-03-09 к главе 1
Как же я рада, что кто-то наконец переведет эту прелесть до конца))) когда-то сама хотела это сделать.Удачи Вам, переводчик. Я ,помню, долго пыталась придумать русские эквиваленты их ников в аське))) Подписываюсь, даже не прочитав ни строчки!!!
Ответ автора
2012-03-11
Спасибо)) Надеюсь, Вы не останитесь разочарованы.
Насчет ников согласна, некоторые завтавили хорошенько подумать. Например, ник Рона))
Luscinea
2012-03-09 к главе 6
АХААХАХАХАХАХХХХХХХХХэто просто потрясно))))))))))))))) респект автору))))))))) дорогая переводчица, спасибо, что регулярно радуете нас продой))))))))))))))))))))
Ответ автора
2012-03-11
Надеюсь, нам с Хельгой и дальше удастся удерживать такой темп =)
ivanna343
2012-03-10 к главе 6
Прекрасный выбор фика для перевода. Единственно, я бы указала в аннотации, что он написан до выхода последней книги, и поэтому сейчас АУ (живы Люпин и Фред). И не мешало бы бете поработать над переводом бюрократических кусков, там явно давит английский текст (вместо "формулирование" явно напрашивается "формулировка" и т.п.) Зато разговорные куски переведены отлично!
Ответ автора
2012-03-11
Спасибо большое за критику, предложения и похвалу))
Постараемся в будущем быть внимательне ;)
Aliya_Tash
2012-03-10 к главе 6
Весёлое продолжение.Не удержалась и заглянула в оригинал,прочла на одном дыхании до конца истории.Ох эти Джинии с Забини те ещё затейники,молодцы:))))Жду продолжения перевода,хочется прочитать ещё раз уже в качественном русском варианте.Вдохновения Вам:)...Обложка в фику классная:)
Ответ автора
2012-03-11
Прекрасно вас понимаю. Я и сама бегу читать оригинал понравившегося перевода "в процессе"))
И спасибо!
CherryNN
2012-03-11 к главе 6
оооо, 3 снитча, девушки, поздравляю =)))) Наконец Малфой и Герми начали общаться. Легко, смешно, саркастичный юмор я просто обожаю =))) Удачи в дальнейшем переводе=)))
Ответ автора
2012-03-11
CherryNN, спасибо!!!
Новая глава не заставит себя долго ждать ;D
Achillea_M
2012-03-11 к главе 1
Спасибо за отличный перевод отличного фика! С нетерпением жду следующих глав!
Ответ автора
2012-03-15
Новая глава - уже сегодня вечером! ;)
Хельга Французова
2012-03-12 к главе 6
Я бы охарактеризовала общение Малфоя с Гермионой фразочкой "доведи меня до сарказма", ибо только так)))И да, ленивая и невнимательная донельзя бета наконец-то объявилась!)))))) Спасибо всем, кто читает, подписывается и оставляет отзывы ;))) Это очень ценно для нас с Ульяной, хоть мы и имеет дело только с переводом и его редактурой (не хочу, чтобы это выглядело так, будто я прибедняюсь), спасибо, конечно же, и автору, подарившему нам это смешное безумие))) И да, Уля, благодарю за перевод))))))))))))))))
Ответ автора
2012-03-12
А я все думала, когда же ты выйдешь из сумрака)))))))))))
Спасибо тебе за ту в шутку брошенную фразу о переводе "Позабытых клятв". С нее и началась наша история!)))))))
Ёжж
2012-03-14 к главе 2
Мне очень нравится живой стиль их переписки ) вкусно читать ) спасибо автору
Ответ автора
2012-05-19
Спасибо за отзыв ^^
Ёжж
2012-03-14 к главе 5
Очень легко читается, позитивные "злостные" перепалки, которые являются той самой необходимой перчинкой в обычной жизни ) пряно, ароматно, вкусно ) спасибо вам, автор )
Ответ автора
2012-03-15
Если Вы не против, то часть комплиментов я приму на свой счет, а еще поделюсь ими с Хельгой, так как автор куда-то пропала((
Спасибо за столь лакомый комментарий :D
Миледи Мопассан
2012-03-14 к главе 2
не верю своим глазам. один из моих любимых фанфиков, да и в таком хорошем переводе! очень обрадовали, так держать :)
Ответ автора
2012-03-15
Спасибо =)
lolli_pop
2012-03-16 к главе 1
Очень оригинальный фанфик! И достойный перевод! Я вообще то не читаю про времена Трио, а предпочитаю только про некстов, но тут с удовольствием подписалась)Правда, я уже читала не так давно книгу, если не ошибаюсь, автор Мэг Кэбот, так вот, там тоже не было привычного нам повествования, а все только в виде е-мейлов и аськи. Похоже, автор тоже ее читал. Уж больно похожая идея. хдд Но главное, что фанфик написан действительно живо и интересно, а что уже там его вдохновляло не имеет большого значения, ведь так? Жду продолжение)
Ответ автора
2012-03-16
Спасибо за отзыв ^_^
В последнее время я довольно часто натыкаюсь на подобную форму повествования. Но, думаю, с учетом того, что этот фф был написан 7 лет назад, можно считать, что он был одним из первых в данном жанре)) Автор действительно постаралась, и мы прилагаем все усилия, чтобы сохранить ее потрясающий юмор))
Ekatterina
2012-03-16 к главе 7
ахаах, какая прекрасная и прелестная глава)продолжайте в том же веслом духе:D
Ответ автора
2012-03-16
Спасибо за то, что не только читаете, но и комментируете ;)
CherryNN
2012-03-18 к главе 7
ох, все интереснее и интереснее. =))))))
Ответ автора
2012-05-19
Спасибо!
Кэри^^
2012-03-21 к главе 8
Этот перевод заслуженно получил три снитча)Молодец,Переводчик :3
Ответ автора
2012-03-22
Спасибо ^.^ Но без своей беты я бы не справилась))
Ohlala
2012-03-22 к главе 8
Спасибо)Очень занимательная гдава и арт просто супер)
Ответ автора
2012-03-25
Спасибо за отзыв =)
Алена Бузаева
2012-03-22 к главе 8
Очень интересно)с нетерпением жду продолжения, давно не находила забавных фиков.
Ответ автора
2012-03-25
Мы рады, что вам понравился наш перевод))
Freace
2012-03-22 к главе 8
)))))))))))))))))))))))))))))))))*скатывается в истеричном смехе под стол* особенно меня убил конец"Малфой, ты труп, как только я вылезу из этой ванны."
Ответ автора
2012-03-25
Быстрее вылазьте из-под стола! На следующей неделе вас ждет новая глава))) Думаю, она повеселит вас не меньше этой)))
CherryNN
2012-03-22 к главе 8
мама дорогая, я счастлива!=)))снова веселая глава!!! правда сначала не понимала, что же я такое читаю про близнецов =))) девчонки, так держать! =))))
Ответ автора
2012-03-25
Ох, уж эти близнецы... Их обзор подпортил наше психическое здоровье)))
I'm not mad
2012-03-30 к главе 9
ооой...это так забавно,улыбка не сходила с моего лица! А ещё я иногда оочень сильно смеялась...
Ответ автора
2012-04-09
Не теряю надежды, что во время прочтения последующих глав вы будете смеяться часто))
dashka.97
2012-03-30 к главе 9
ааа!!!!!Класс)))ждуу с нетерпением проду)
Ответ автора
2012-05-19
ждать не долго ;)
dashka.97
2012-03-30 к главе 9
ааа!!!!!Класс)))ждуу с нетерпением проду)
Ответ автора
2012-04-09
Спасибо =)
Ладушка
2012-03-30 к главе 9
это гениально. Нет, это больше, чем гениально, это потрясающе! СПАСИБО ВАМ БОЛЬШОЕ ЗА ХОРОШЕЕ НАСТРОЕНИЕ!!!!!
Ответ автора
2012-04-09
Спасибо!
Shygirl
2012-03-31 к главе 9
Просто обалденно! Автор, спасибо Вам большое за новую главу, смеялась до слез! Фраза "Я пускала слюни на плюшевую сову Кэт, а Малфой проснулся с моими волосами во рту!" просто убила. Вы просто невероятная молодчинка, Спасибо огрооомное за то, что даете возможность насладиться таким шикарным фиком!
Ответ автора
2012-04-09
Ох, спасибо вам большое за такой отзыв ^.^
ps я только переводчик))
Aliya_Tash
2012-04-03 к главе 9
Весёлая глава, как и все в прочем:))Мне ещё нравятся их подписи в конце писем:) Если я "Борюсь за Освобождение Мужественных и Жизнелюбивых Эльфов", то кто будет бороться за меня? Поттер отлично закончил своё письмо "Гарри 'Я Убил Волдеморта, Что Заставляет Вас Думать,Что Вы Можете Меня Одолеть' Поттер" - супер:) Жду продолжения,Вдохновения Вам:)
Ответ автора
2012-04-09
Да, что подписи, что адресаты/получатели и темы писем - все уморительно :D
Спасибо за отзыв!
...Nessy...
2012-04-07 к главе 1
Ха! просто класс! подписываюсь! 'Я Убил Волдеморта, Что Заставляет Вас Думать,Что Вы Можете Меня Одолеть' - убило)) Спасибо огромное! Я-та-которая-с-нетерпение-ждет-проды))
Ответ автора
2012-04-09
Спасибо за подписку ;)
Бета обещала, что не долго ждать придется))
dashka.97
2012-04-08 к главе 10
урра продаа)
Ответ автора
2012-04-11
А сегодня еще одна глава будет))
finomena
2012-04-08 к главе 10
"Это Малфой. Будьте кратки, как юбка Пэнси." - это сразило меня наповал. Спасибо за порцию хорошего настроения в такую мерзкую погоду.)))з.ы. очччень ждем продолжения...
Ответ автора
2012-04-09
Пожалуйста ;) Думаю, ждать осталось не долго!
CherryNN
2012-04-11 к главе 10
Если ты купишь Волшебную Сеть, то потеряешь тысячи галеонов. Ты не можешь этого сделать.""Но я хочу." - такой простой ответ, но он так ясно описывает Драко. Малфой такой Малфой =))))) удивилась, что врач - маггл, если честно. Но это можно опустить=)) разговор врача и Малфоя классный =))
Ответ автора
2012-04-11
"Но я хочу." - Даааа, в этом весь Малфой ^.^ Взрослый избалованный ребенок!
Насчет врача-маггла дает объяснение сама Пэнси - Драко слишком широко известен в магическом обществе, чтобы найти для него не предвзятого терапевта среди волшебников.
CherryNN
2012-04-11 к главе 11
ух, как мне нравятся перепалки между героями=)))НО, как-то уж все разговаривают.. слишком по-аристократски,если можно так сказать. Я конечно не за тупые диалоги, но все же простоты маловато становится в разговорах (ну кроме Гарри и Рона конечно) =)))))
Ответ автора
2012-04-12
Просто такая глава выдалась - вечер со слизеринцами и все такое))) Ну, а Рон с Гарри... здесь с ними иначе и нельзя ^^
dashka.97
2012-04-12 к главе 11
хаха класс!!!!!!!!!автор спасибоо
Ответ автора
2012-04-12
На здоровье!
ps я только переводчик))
...Nessy...
2012-04-12 к главе 11
"С тобой больше проблем, чем с тестом по Нумерологии." - рассмешило))) Глава классная! Гарри жалко:D Надеюсь старания Блейза и Пэнси не пройдут даром)))
Ответ автора
2012-04-12
А почему это вам Гарри жалко? По-моему, ему в этой главе много всякого-хорошего перепало))))) А кого и должно быть жалко, так это Ронюшечку - сидит в полном неведении и нервничает... =)
Оставайтесь с нами, и обо всем узнаете ;)
Teodora
2012-04-13 к главе 11
недавно начала читать этот фанфик.отличный перевод!) спасибог за ваш труд. не подскажите когда у вас новые главы выходят?
Ответ автора
2012-04-13
Благодарим за отзыв ^^
Мы выкладываем главу раз в неделю, если получается - то и две. По крайней мере, Хельга (бета) старается и редактирует их изо всех сил))
Shygirl
2012-04-18 к главе 1
Так я и говорю, спасибо большое, что даете возможность насладиться им, потому как способностями к языкам обладают явно не все)Спасибо за новую главу, взбешенный Рон это что-то с чем-то!:)
Ответ автора
2012-04-24
На здоровье =)
Ладушка
2012-04-18 к главе 12
"Гарри, ты слишком остро реагируешь. Рон не собирается…"БУМ-БУМ-БУМ! "ОТКРЫВАЙ, ПОТТЕР! Я ЗНАЮ, ЧТО ТЫ ТАМ!" БУМ-БУМ-БУМ! Блеск! Это нечто! Это классно! Восхитительно!
Ответ автора
2012-04-24
Спасибо))
...Nessy...
2012-04-18 к главе 12
Вот теперь жалко Рона))) ЛМ сглаз,наверняка болезненная штука)Глава хороша как и все предыдущие!=)
Ответ автора
2012-04-24
Спасибо)) Не переживайте за Рона, он за себя еще отомстит :D
AvadaLuna
2012-04-18 к главе 12
просто класс!другого сказать не могу) я давно увидела этот фик и долго не решалась его начать читать, думала, что ничего в нем интересно не найду. как же я ошиблась :D главное - не задерживайте с главами)
Ответ автора
2012-04-24
Ну что вы! Кто мы такие, чтобы не исполнить желание нашей читательницы :)
Viky_Vampire
2012-04-19 к главе 12
аааааааа, супер) мне очень понравился фанфик*) буду ждать проды!
Ответ автора
2012-04-24
Спасибо за отзыв))
Януся
2012-04-22 к главе 12
Мне очень понравился фанфик!!!это что-то оригинальное!!ещё никогда не читала только переписку:)))Но, честно говоря, начало мне не очень понравилось из-за таких официальных писем...но я очень рада,что не бросила и дочитала этот фанфик:))) наилучшие пожелания автору:) жду продолжения:))
Ответ автора
2012-04-24
Дальше будет так же весело ;) Оставайтесь с нами.
Alisian
2012-04-26 к главе 12
Я в восторге!Приятно видеть столь качественный и грамотный перевод + очено инттересная, выбранная вами работа. Просто глаз радуется! Изначальная задумка интересна, вдоволь посмеялась. У меня даже слов нет все описать - эмоции зашкаливают! Благодарю за проделанную работу и с нетерпением жду последующих глав.))
Ответ автора
2012-04-26
Спасибо большое за такой отзыв ^^ В ближайшее время мы займемся выкладкой еще одного фф, написанного в подобной форме. Только рейтингом повыше)))
А новая глава будет уже завтра ;D
Ладушка
2012-04-27 к главе 13
девочки, жжете! особенно Дневник/Журнал Драко Малфоя! Я в восторге!
Ответ автора
2012-04-27
Спасибо, ladushka ^^
У меня это одна из любимых глав)) Насчет Хельги сказать не могу, т.к. ей пришлось с ней помучиться))))
Януся
2012-04-27 к главе 13
очень понравилось)особенно дневник))это что-то новенькое)так коротко изложены события и чувства при это происходящие))лично мне сразу представляется вся картина:))жду продолжения:))
Ответ автора
2012-04-28
Спасибо за отзыв)) Новая глава уже у Хельги. Ориентировочное время выкладки - начало следующей недели :D
НеФиалка
2012-04-27 к главе 1
Этот фанфик интереснее, чем ваш новый...(Исключительно, на мой вкус) Очень жду продолжения)))
Ответ автора
2012-04-28
В таком случае, думаю, Вам понравится наш новый перевод, который мы в скором времени начнем выкладывать ;)
gizzy
2012-04-27 к главе 13
Замечательная вещица, И прекрасный перевод. Совершенно точно повышает настроение. Поглядел по ссылке обложку - она столь тривиальна в отличие от представленного фф. И, черт побери, что же все авторы рисунков так зациклены на киношных образах Гермионы и Драко. Жаль, сам не умею рисовать, но мне эти постоянные отсылки к Дэниэлу Рэдклифу, Эмме Уотсон, Тому Фелтону и Алану Рикману до скрежета забовного надоели. Это уже пошлость неимоверная.Ну, а это всем, кто любит хороший юмор и забавную интриги, предлагаемые жизнью. Должен предупредить только, что юмор слегка черный, зато весьма близок нашей повседневщине. В том числе, как оказалось, и американской: Вам будет чрезвычайно интересно прочесть совершенно замечательный рассказ Уильяма Холла (William Charles Hall) "Материалы военно-следственной комиссии по делу о медали для Горация" (написано в 1955г). Не сомневаюсь Вы получите не меньшее удовольствие, чем я, когда прочел впервые этот перл. (Рассказ опубликован в сборнике "Из копилки детектива, 1981г. М., АО "Инициатор" т.2 ч.1) Впрочем и ляпы мимо не прошли (глава 11): 1) "От нас: в этой главе будет диалог, в котором принимает участие шесть человек" - ничего, что ДИАЛОГ - это разговор ДВОИХ? А, ежели больше участников, то это уже БЕСЕДА. Как-то так)))))) Собственно говоря, замечание (примечание) можно было и не делать - ранее были такие же диалоги и народ их принял вполне спокойно, ругательных комментариев не видел по этому поводу. Хотя ЗРИТЕЛЬНО воспринимается авторский вариант довольно мило; 2) "...сразу же ответьте, если Вы примите мое приглашение." - в отличие от ПОВЕЛИТЕЛЬНОГО наклонения, в данном случае должно быть "примЕте" ; 3) "Хм... Она красноречиво излагается в письме" - по-русски так, вообще-то, не говорят. Лучше было бы "У нее хороший слог (стиль)." 4) Этот "хит" чисто АВТОРА - Рон, судя по его предыдущим (начиная с 1-й главы, репликам) на простодушного болвана, уверенного в том, что его сестра и в 26 лет "Вирджиния", а не "Джиневра", выглядел бы довольсно странно, не находите?! 4) Это-уже Переводчика: "Ты так редко одеваешь хоть что-то из всего этого!" - НАДЕВАЕШЬ ЧТО-ТО или же ОДЕВАЕШЬСЯ ВО ЧТО-ТО!!!! 5) "поверить не могу, что окружен стадом овец,.." - учитывая, что перед этим разговор шел ТОЛЬКО между мужчинами, резоннее было бы написать "стадо баранов", хотя - безусловно - бараны стадами не ходят))))) 6) "Только потому, что твои мать и отец были недовольны друг другом, не должно диктовать тебе, что и твой брак должен быть несчастливым."- лучше было бы "ИЗ-ЗА ТОГО....., тебе не СТОИТ СЧИТАТЬ, что и т.д." 7) из г.13: "..а так же чувствах, которые они вызывают." - здесь д.б. слитно - "также". Там же "Грейнджер зла, попыталась меня выгнать. Hазвлекательно." -опечатка - Развлекательно. Да, кстати, где-то в 10-й главе Драко просто обалденно выразился в адрес Гермионы "винтажная", это был просто суперский антикомплимент. И как мило-то высказался!!! О, Мерлин - "Драко: "Грейнджер… Новая юбка?" - она что-ли ВСЕ ВРЕМЯ, что работает в "МИ" ХОДИЛА В ОДНОЙ И ТОЙ ЖЕ ЮБКЕ??? Надеюсь, что перевод оставшихся 4-х глав не очень затянется, мы все-Ваши почитатели - ждем этого, в силу плохого знания инглиша, или лени - с огромным нетерпением! У С П Е Х А!!!!! В качестве послесловия: "равноценна шансам на выживание кубика льда в аду." - странно, что это укоренившееся предубеждение - по поводу жаровен с чертями в ролях истопников - до сих пор редко кем оспаривается. Вдумайтесь только: ВСЕ признают, что душа НЕМАТЕРИАЛЬНА. И как-то не многим приходит в голову, что нематериальному объекту абсолютно побоку материальное воздействие в виде огня. Четко и однозначно правильно высказался Терри Праттчетт, у которого Ад представлен в виде места (локации) ПОСТОЯННОЙ СКУКИ, отсутствия всех эмоций, интереса к чему-либо, сплошной СЕРОСТИ, т.е. именно того, что мучает и убивает ДУШУ.
Ответ автора
2012-05-01
Я принимаю Вашу критику, хоть она и не во всем приятна. Насчет образов героев - фломастеры разные, нам они видятся такими, читатели могут представлять своему воображению кого угодно, а оставлять столь подробный разбор полетов в отзывах к главе - по меньшей мере некрасиво, но все же за это мы Вам благодарны, ошибки будут учтены и исправлены.
И последнее. Всё это - фанфик. Его перевод и фан-арт - дело любительское, мы далеко не профессионалы и занимаемся этим в первую очередь ради своего удовольствия. Спасибо за отзыв, Ваше мнение важно для нас. P.S. Зачем так ОРАТЬ, если можно воспользоваться жирным, курсивным или подчеркнутым начертанием?
Хельга Французова
2012-04-28 к главе 13
Уважаемый gizzy!Благодарю за столь содержательный отзыв. Но если у Вас возникло такое непреодолимое желание потыкать носом никудышную бету и горе-переводчика в их ошибки, недочёты и оплошности, то гораздо честнее было бы сделать это, отправив личное сообщение. Ну да ладно. Будем исправляться, а Вы не забудьте вооружиться тетрадкой и красной ручкой к моменту выхода следующей главы, чтобы продолжить свою славную миссию. С почтением, Хельга. P.S. Возможно, в своём ответном комментарии я допустила пару-тройку грамматических и стилистических ошибок. Можете исправить и их, Вам ведь видней.
Some An
2012-04-28 к главе 13
Здорово, огромное спасибо за качественный перевод такого прекрасного произведения!) Жду следующую главу с нетерпением))P.S. "24 – 31 апреля, 2007" - в апреле же всего 30 дней ;)
Ответ автора
2012-05-01
Мы тоже заметили 31-ый день в апреле)) Но? как мы думаем, автор посчитала, что в ее AU такое возможно :D
_A_lison_
2012-04-28 к главе 13
Блииииииииин! Это просто гениально!!!!!! Ульян, вот зачем ты меня подсадила?)))Я же не смогу спокойно ждать продолжение!!!))) Сегодня сидела на парах и вывела всех преподов из себя, постоянно хихикала, не могла сдержаться!))))
Ответ автора
2012-05-01
Мухахаха! Значит, мой план сработал - хотя бы видя твои комментарии я буду в курсе, что ты не окончательно пропала в своем ВУЗе :D
ps ты не читала фф в оригинале?
CherryNN
2012-04-29 к главе 13
история с Поттером и Джинни на самом деле надоела жутко =))) как-то у них все глупо..а дневник Драко просто чудеееесный!!!
Ответ автора
2012-05-01
Cherry, по большому счету, история Гарри и Джинни завершена, так что далее они будут мелькать лишь как связывающее звено =)
Да, уж ^^ Дневник у него, что надо! Доктор Спенсер должен быть счастлив))))
LadyDarkness
2012-05-01 к главе 13
Отличный фанфик, очень жду продолжения) Перевод просто замечательный, Agripina, ты просто молодец))
Ответ автора
2012-05-01
Спасибо =))
Но и о моей Бете не забывайте ;)
Luscinea
2012-05-01 к главе 13
Горжусь Драко))))блестящее описание собственных чувств, и все благодаря замечательной переводчице)))))ну и автору, конечно))))))все молодцы, всем спасибо за труд)))))) ПРОДУ))))))))))))))
Ответ автора
2012-05-01
Я бы еще сказала огромное спасибо Хельге за ее труды, она умница ^^ Следующая глава уже у нее. Надеюсь, на этой неделе мы всех вас порадуем обновлением))
Some An
2012-05-06 к главе 14
Ааах, я вас обожаю! И автора тоже, конечно) А флафф это иногда даже хорошо ;) Спасибо!
Ответ автора
2012-05-11
right wing, спасибо ^^
DariaDaf
2012-05-06 к главе 14
Наконец-то!!!!Скорее проду!)
Ответ автора
2012-05-11
Ждать осталось недолго.
Ладушка
2012-05-06 к главе 14
У меня только одна фраза: "ааааааах!" замечательно!
Ответ автора
2012-05-11
Спасибо))
liza200793
2012-05-07 к главе 14
На таком моменте остановить! Садисты! Хотя все правильно: нужное место, нужный момент-читатель ваш!Но ведь продолжения не будет? Что-нибудь случится и они опять разбегутся,да? Это подтверждается еще и тем что в дневник она писала через 25 минут после этого. Черт! Пишите быстрее и также смешно! Когда читаешь Отдел Обслуживания-просто ухохатываешься! Пишите!!!
Ответ автора
2012-05-11
Ахахаха))) Значит, не я одна высчитывала, сколько времени они провели под ее дверями))) По-моему, только эта глава заканчивается подобным образом, "на самом интересном месте". Поэтому, можно простить автора))
PS мы не пишем, мы переводим и редактируем ;)
...Nessy...
2012-05-07 к главе 14
Потрясающе!!! наконец-то!!!! Урррраааааааааааааааа! черт..я не могу дождаться уже)) Так классно!! они Поцеловались!!! я в восторге!! А джинни та еще сводница;) и Забини крут)) Супер!!!!
Ответ автора
2012-05-11
Да, уж)) Эта парочка сводников отлично знает свое дело)))
I'm not mad
2012-05-07 к главе 14
Аааабалдеть...Я-я-я....я в восторге! И спасибо за такие фразы: "Ей следует волноваться?" "Безусловно." "Хорошо." Они великолепны!
Ответ автора
2012-05-11
Спасибо за отзыв =))
dashka.97
2012-05-07 к главе 14
ПРекраснооо*_*спасибо большоеее*****)
Ответ автора
2012-05-11
Спасибо :D
HelgaBahrush
2012-05-07 к главе 14
чёрт))жду продолжения))))
Ответ автора
2012-05-11
Перевод уже у Хельги ;)
Boom Boom
2012-05-12 к главе 14
меня переполняют эмоции!!! эх ну почему же так долго с продой затягивает автор? я решила перечитать заново))
Ответ автора
2012-05-12
Автор еще в 2005 году все дописала ;)
miss vinogtadnaya
2012-05-17 к главе 15
оооо, какая потрясающая глава!!!! скорееее продуу!!!!!))))))))
Ответ автора
2012-05-17
Перевод уже у Хельги))
До конца месяца мы планируем завершить этот фф ;)
...Nessy...
2012-05-17 к главе 15
шикарно! это было блестяще! я так счастлива за них)) обрубили на таком интересном моменте! А много еще глав будет?))
Ответ автора
2012-05-17
Осталось всего 2 главы =) Т.е. одна глава + Бонус.
Vita Malfoy
2012-05-17 к главе 15
Катаюсь по полу от смеха)))Великолепная глава, автор. С нетерпением жду продолжения))
Ответ автора
2012-05-17
Спасибо)) Пожалуй, в течение недели вы его получите ;)
И мы не авторы, автор - Sunny June 46, а мы с Хельгой - переводчица и бета.
dashka.97
2012-05-17 к главе 15
Вхахаха спасибо большое))Подняли настроение))Жду перевод новой главыы))
Ответ автора
2012-05-17
Мы и сами ждем, когда уже завершим этот перевод и приступим к новым ^^
Boom Boom
2012-05-17 к главе 15
ох, я теперь не усну!ну давай те же не затягивайте с переводом)
Ответ автора
2012-05-17
Глава в неделю - это мало?! Я продолжение некоторых фф годами жду.
is love fall
2012-05-17 к главе 15
ахахах)невероятно интересная и смешная глава))мне очень понравилось))))перевод просто великолепен))с нетерпением жду проду)
Ответ автора
2012-05-17
is love fall, спасибо!
Shygirl
2012-05-17 к главе 15
Великолепно! Просто слов нет, чтобы описать насколько это потрясающе! Хохотала от души! Спасибо Вам большое!:)
Ответ автора
2012-05-17
Shygirl, спасибо ;)
Оливия Блейк
2012-05-17 к главе 15
ахахаха! о Мерлин! огромный респект Автору! а вам дорогие Переводчики низкий поклон и глубокое уважение! это надо же а? потрясающе, просто великолепно! все такие активные, живые, настоящие!!!!! надеюсь и верю что вы доведёте этот проект до конца и не бросите его на пол пути! Ваша - Ли-Роу!
Ответ автора
2012-05-18
Lili Rose, спасибо большое за отзыв ^^
Мы ни в коем случае не забросим перевод, тем более, что (мы решили признаться) он давно переведен и ждет, когда его отбетят :D И половина пути давно пройдена, осталось буквально два шага.
Ekatterina
2012-05-17 к главе 15
ахах, какая веселая глава *_*
Ответ автора
2012-05-17
Надеюсь, оставшиеся главы станут для вас не менее веселыми =)
Stardust
2012-05-18 к главе 1
первая глава сильно смахивает на то, что я планировала написать по адресу провайдера Дом.ру))без постскриптума, правда, хотя будь у меня возможность, я бы и это рассмотрела)занимательно, витиевато и интересно :)
Ответ автора
2012-05-18
Пожалуй, каждому в жизни встретилась своя КолдоСвязь :D
Stardust
2012-05-18 к главе 5
"однажды хорек - всегда хорек" - это слишком смешно)))))как "лицо со шрамом"))))потрясающе)
Ответ автора
2012-05-18
Спасибо))
Luscinea
2012-05-18 к главе 15
Люблю "..."))))))))))вот же Забини-засранец!!!испортил такой момент!!!! но то, как Драко ворвался к Поттерам воодушевляет и настраивает на новую потрясающую главу)))))))) спасибо переводчице и бете за их труд))))))
Ответ автора
2012-05-18
Пожалуйста *))
Неее, Забини молодец)) Отомстил Драко за все те разы, когда тот вваливался в их с Пэнси гостиную в самый интересный момент!)))) Спасибо за отзыв :D
Ангел_Господень
2012-05-18 к главе 15
Мне нравиться с нетерпением жду продолжения:)
Ответ автора
2012-05-19
Продолжение будет на следующей неделе ;)
AvadaLuna
2012-05-18 к главе 15
Забини, конечно, тот еще засранец, испортил такой момент... ахах, но я все равно люблю его! :Dклассный фик! перечитываю по несколько раз! надеюсь, продолжение не будет задерживаться)..
Ответ автора
2012-05-19
Спасибо за отзыв ^^
Kasandra de lar Both
2012-05-18 к главе 15
хаха) последняя глава...шок) Ай-ай-ай, бестыжие
Ответ автора
2012-05-19
Нууу, Малфой - парень способный))) И ни перед чем не остановится в достижении своих целей)))
Бродяга(^^)
2012-05-18 к главе 15
У меня только два слова. Я тащусь.
Ответ автора
2012-05-19
Бродяга, спасибо :D :D :D
aliedora
2012-05-19 к главе 15
Нет слов, серьезно))) мне безумно нравится этот перевод)Правда, не удержалась, последние главы на английском дочитала...но все-равно с нетерпением жду продолжение:)
Ответ автора
2012-05-19
Ох, приятно, когда, прочитав историю в оригинале, читатель все равно возвращается к нам ^^ Спасибо! *))
LadyDarkness
2012-05-21 к главе 16
АААА :DЗамечательно, восхитительно, круто :DDDDDD Тетя Фло очень понравилась :D
Ответ автора
2012-05-21
Спасибо))
finomena
2012-05-21 к главе 16
ооо.. серьезно?! поженились!? честно признаюсь - такого поворота, да еще так скоро, не ожидала))на самом деле, спасибо вам, за этот замечательный перевод! непрочитанных мною хороших гермидрак осталось так мало (английским я не владею)((, а ваш перевод как бальзам на душу. вот хоть убей, сколько пейрингов не "пробовала", постоянно возвращаюсь к гг/дм)), хотя были периоды, когда зачитывалась другими парами. Спасибо еще раз.
Ответ автора
2012-05-21
Когда читала в первый раз, все казалось весьма логичным. А вот уже при переводе у самой возникли такие же мысли)) Слишком все скоро случилось. Хотя, это можно списать на нетерпеливость Драко :D
Большое спасибо за отзыв ^^
dashka.97
2012-05-21 к главе 16
Вхахахах я в шокее)вхахаха
Ответ автора
2012-05-21
Надеюсь, в приятном шоке)))
Кэри^^
2012-05-21 к главе 16
Боже, это шикарно! Я захлопала в ладоши, когда прочитала:"…пока смерть не разлучит вас?" "Безусловно, да." "Гермиона, берешь ли ты этого мужчину в законные супруги? Обещаешь ли ты любить его, беречь и почитать, в радости и печали, болезни и здравии, богатстве и бедности, пока смерть не разлучит вас?" "Да." МЕРЛИН МЕРЛИН МЕРЛИН!!! ЭТО ЖЕ ПРЕКРАСНО!!! АААААААААААА!!!!!!!
Ответ автора
2012-05-21
Оооочень приятно видеть такую реакцию! ^^
Януся
2012-05-21 к главе 16
Заинтреговали!!!жду,жду,жду продолжения!!!:)
Ответ автора
2012-05-21
Бонусную главу я бы скорее назвала missing scenes, а не продолжением =)
RikkaHey
2012-05-21 к главе 16
Ни... себе... так быстро...я в шоке... ну, держитесь Малфои... представляю, что будет, когда они вернутся домой.
Ответ автора
2012-05-21
Об этом узнаете в следующей главе))
gizzy
2012-05-21 к главе 16
ООООЧЧЧЧЧЧЕЕЕЕЕЕНННННЬЬЬ ЗДОРОВО!!!!!!!!!
Ответ автора
2012-05-21
Спасибо)
Miss3115
2012-05-27 к главе 16
Нифига себе!!!!!!!!Они ПОЖЕНИЛИСЬ!!!!!!жду с нетерпением продолжение)))!!!!!!
Ответ автора
2012-05-28
Сегодня выложим последнюю главу и расскажем о своих планах на будущее ;)
Динозаврик^^
2012-05-28 к главе 17
Вы просто молодцы. Спасибо Вам за такой перевод) Жду дальнейших ваших работ!)
Ответ автора
2012-06-11
Спасибо ^^
polar owl
2012-05-28 к главе 1
Это просто шикарный фанфик! Спасибо большое за такой интересный и качественный перевод!)) Буду с нетерпением ждать ваших новых работ)))
Ответ автора
2012-06-11
Спасибо за такую оценку))
big-big-pig
2012-05-29 к главе 17
Спасибо большое за перевод! Невероятно поднял настроение. У этого фанфика же вроде есть небольшое продолжение, у вас есть в планах его перевод?
Ответ автора
2012-06-11
big-big-pig, в продолжении написано всего 4 главы, которые автор вымучивала почти год, а потом-таки забросила. И было все это аж в 2006 году. Чтобы не расстраиваться отсутствием концовки, я его даже не начинала читать((
dashka.97
2012-05-29 к главе 17
Ааа..жаль всё закончилось((Спасибо вам мои любимые переводчики за такой прекрасный перевод!!!Продолжайте в таком же духе)
Ответ автора
2012-06-11
Всенепременно! :D
Бьюти Брэйв
2012-05-29 к главе 17
Спасибо за перевод)) Вы супер)))
Ответ автора
2012-06-11
Спасибо)))
RikkaHey
2012-05-29 к главе 17
Арр... я валяюсь... ржала, как конь)Шикарно, просто шикарно)
Ответ автора
2012-06-11
Ахаха)) Мне нравится такая реакция))))
Stardust
2012-05-29 к главе 1
Спасибо за перевод =) Фик получился очень смешным, и во многом благодаря вам!
Ответ автора
2012-06-11
Спасибо!
Кэри^^
2012-05-29 к главе 17
О БОЖЕ НАКОНЕЦ-ТО ПЕРЕВЕДУТ ИЗОЛЯЦИЮ!!!МЕРЛИНМЕРЛИМЕРЛИН!! СПАСИБО ОГРОМНОЕ, ДЕВУШКИ!!
Ответ автора
2012-06-11
Первая глава на подходе)) Осталось свериться с расписанием экзаменов Хельги.
finomena
2012-05-29 к главе 17
Спасибо переводчику и бете, за проделанную работу. Было очень приятно читать этот перевод. Я с замиранием сердца ждала новых глав. И я уже в предвкушении ваших новых переводов. Ваш анонс меня безумно заинтриговал!
Ответ автора
2012-06-11
Спасибо за отзыв)) Надеемся, наши будущие работы доставят Вам не меньшее удовольствие))
finomena
2012-05-29 к главе 17
Спасибо переводчику и бете, за проделанную работу. Было очень приятно читать этот перевод. Я с замиранием сердца ждала новых глав. И я уже в предвкушении ваших новых переводов. Ваш анонс меня безумно заинтриговал!
Януся
2012-05-30 к главе 17
Очень понравилось!!!и даже как-то не верится,что фанфик закончен!!!Спасибо большое за эту проделанную работу!!!Дальнейших успехов!!!а также отлично сдать сессии!!и превосходно провести лето!!!:)))
Ответ автора
2012-06-11
Януся, мы и сами не верим, что все закончилось, герои стали такими родными.
Спасибо за отзыв и пожелания))
...Nessy...
2012-05-30 к главе 17
Ох..это было потрясающе! Читалось на одном дыхании! Огромная благодарность Вам и Вашей бете за чудесный перевод! и автору за такую интересную идею))
Ответ автора
2012-06-11
Спасибо! =)
Oversider
2012-05-31 к главе 17
Это просто шедевр! Нестандартно, остроумно, захватывающе! Несомненно, это лучший из прочитанных мной фанфиков. Огромное спасибо за несколько часов непрерывного позитива!
Ответ автора
2012-06-11
Ооо, благодарим! *))
Авада Кедавра)
2012-05-31 к главе 17
Спасибо Вам!Я очень люблю Драмиону и каждый фанфик для меня как маленькая жизнь)Я буду и дальше читать все ваши переводы,мне нравится.Очень понравился фанф т.к. нет этого нудного описание персонажей их их прошлой жизни посекундно в самом начале.Я каждый раз с нетерпением ждала новой главы)Удачи Вам в новых начинаниях,ещё раз спасибо:З Ваш покорный слуга
Ответ автора
2012-06-11
Спасибо большое за отзыв! Надеемся уже в ближайшее время порадовать Вас новыми переводами))
Евгения Дмитриевна
2012-06-01 к главе 17
прекрасный рассказ)))очень понравился и всего в меру любви юмора))))
Ответ автора
2012-06-11
Спасибо))
Евгения Дмитриевна
2012-06-01 к главе 17
жду когда будет все что в новостях написано
Ответ автора
2012-06-11
Надеемся начать выкладку глав уже на этих выходных.
Madame Padam
2012-06-02 к главе 17
Что? Три снитча?? Только три??!!Звездочёты меня разочаровывают в последнее время. :'-C Это -шедевр. Большое спасибо автору за сие оригинальнейшее творение. Большое спасибо переводчику за возможность прочитать и все труды. Большое спасибо бете за качественную работу. Влюблена в ваше совместное творчество. *_* ♡
Ответ автора
2012-06-11
Ахаха))) Мы безумно рады трем снитчам :D И нам их вполне хватит))) Даже и не знаю, что же сейчас можно написать такое, чтобы все четыре получить ;)
Большое спасибо Вам за отзыв ^^
Viky_Vampire
2012-06-04 к главе 17
ребята, спасибо за перевод) с удовольствием буду читать и другие ваши работы)
Ответ автора
2012-06-11
Большое спасибо :D
Madame Padam
2012-06-06 к главе 1
Bon anniversaire! :)С прошедшим. ^-^
Ответ автора
2012-06-11
Благодарю! *))
Victoire
2012-07-03 к главе 17
Просто знайте, что я люблю вас за перевод этого фика! :)
Ответ автора
2012-07-04
Благодарим :D :D :D
Хельга Французова
2012-07-04 к главе 1
Victoire, более искренне и приятно, пожалуй, невозможно представить отзыв от читателя! Огромное спасибо, что Вы с нами)))
Lintu_Lenny
2012-07-16 к главе 1
Уау! Просто супер)) Давненько не читала фиков-переписок)) А этот просто потрясающий!)) Спасибо за все ваши фанфы!С диким восторгом, Линту Ленни ^_^
Ответ автора
2012-08-05
Линту Ленни, я люблю фф, написанные в данной форме))) Поэтому давным-давно, когда только ткрыла для себя ООшечку, решила когда-нибудь его перевести :D
Спасибо за комментарий!
SoHard
2012-07-16 к главе 17
Спасибо Вам огромное огромноооооое! Это самое прекрасное что я вообще читала на этом сайте)Перечитываю раз 7:)
Ответ автора
2012-08-05
SoHard, спасибо большое ^^ Нам очень приятно.
Непридуманная картинка
2012-07-16 к главе 1
О Боже мой!!!Невероятно потрясающее произведение! Запредельный уровень эмоций, которые сейчас бушуют во мне, не позволяет мне выразить свои мысли более адекватными словами. Остроумно, свежо, восхитительно - вот лишь краткий список эпитетов, которые я могу подобрать для описания "Отдела Обслуживания"! Я честно хотела сначала дочитать те главы, что пока есть, прежде чем выразить свое глубокое уважение автору, но "Малфоюшка" в 8ой главе заставил меня передумать. Я в диком, безумном восторге! Посылаю автору свою благодарность за те чудесные минуты чтения Вашего творения! С восхищением, Непридуманная картинка!
Ответ автора
2012-08-06
Непридуманная картинка, вы даже педставить не можете, как приятно улышать, что перевод приянли за оригинальный русский текст))) В этом огромная заслуга моей любимой беты Хельги! :D
Большущее спасибо за такой эмоциональный отзыв *))
Непридуманная картинка
2012-07-16 к главе 1
Вай-вай, это ведь перевод.Какая я невнимательная( Но данный факт совершенно не отменяет моего восхищения стилем переводчика и всеми теми словами, что были написаны ранее!
Alizzzee
2012-08-12 к главе 1
Море юмора и огромный заряд позитива)))Спасибо за это произведение)) И Автору, и Переводчикам))
Ответ автора
2012-08-24
Alizzzee, спасибо что уделили время нашему переводу :D
И за отзыв, разумеется!
BetweenUs
2012-10-16 к главе 4
Читаю пока четвертую главу, но не могу не поделиться своими впечатлениями о том, как интересно написано! Очень редко мне попадаются тексты, которые настолько приятно читать, не упуская ни одного слова и не перескакивая через строчки, чтобы поскорее узнать финал. Язык написания очень красивый, изобилующий множеством терминов и в тоже время легкий, простой и приятный для восприятия. Характеры персонажей сохранены и наличие юмора просто радует. Эх. Завидую я таким писателям и благодарна автору (пусть он этого не прочитает) и ПЕРЕВОДЧИКУ за такую работу! Спасибо!
Ответ автора
2012-10-17
BetweenUs, большое спасибо за такие приятные слова *))
Но без Хельги я бы не справилась))
BetweenUs
2012-10-16 к главе 17
Ааах, как жаль, что это кончилось! Это потрясающе! Спасибо Спасибо Спасибо! Я в полном восторге! Арр какой Малфой, это безумие, что я сейчас испытываю
Ответ автора
2012-10-17
BetweenUs, спасибо за отзыв! ^^
slyly
2012-10-19 к главе 6
блин я просто под столом от этой главы
Ответ автора
2012-10-19
slyly, скорее вылазьте оттуда и приступайте к следующей главе :D
Shadow of the Sun
2013-01-29 к главе 17
Привет!))Вот я и добралась до отзыва) Про Отдел Обслуживания я была наслышана давно, но вот прочитала его совсем недавно. Ни капли не жалею, что всё-таки взялась за это произведение! Спасибо автору за оригинальную идею, а переводчикам – за исполнение и за возможность познакомиться со столь необычным фанфиком! Здесь я не обнаружила ни одной опечаточки или стилистической помарки, так что вы выполнили свою работу на твёрдое "превосходно"!=))) Сам фанфик просто очарователен. Хочется отметить интересный стиль написания. В мире Драмионы это настоящая инновация. Наверное, сотворить что-то подобное (с темой переписки, современных технологий) пытались и раньше, но очень сложно качественно написать на эту тему. Здесь же это удалось блестяще! Фанфик скрасил мне пару вечеров, оставив лёгкое и приятное впечатление. Некоторые моменты были очень смешными, а некоторые – милыми и романтичными. Тут нет описаний, но характеры при этом раскрыты и каноничны настолько, насколько это возможно в рамках пейринга. Мне очень понравилось, как выбраны ники героев, как темы писем отражали ситуации и настроение. Это действительно интересный сюжетный и стилистический ход. Последние главы вообще шикарны. Столько чувств и романтики переданы лишь через диалоги и письма. Мои восхищения! Спасибо за отличное настроение и несколько приятных вечеров, проведенных за чтением этого фика!
Ответ автора
2013-02-09
А я только сейчас добралась до сайта, чтобы ответить на твой отзыв))
Shadow, спасибо большое, что уделила внимание нашему переводу и оставила отзыв *)) В свое время я прочла несколько фанфиков, написанных в форме переписки, и они мне очень понравились. После прочтения искала еще и еще, но, к сожалению, на русском языке их не так уж много. Поэтому, когда нашла ООшечку, сразу же решила, что буду ее переводить :D Особенно после того, как прочла весь текст за один день и пришла в полный восторг!
Miss Малфой
2013-05-04 к главе 17
Agripina и Хельга Французова, спасибо вам огромное за ваш труд! Весь фф за раз прочитала и осталась в полнейшем восторге! Много смеха до слез, мало ошибок (что в последнее время, к сожалению, становится редкостью((), приятный перевод - нигде не "ломает" от прочитанного, все гладко и приятно) Еще раз спасибо вам за замечательно проведенное время, за чтением вашего перевода!! С наилучшими пожеланиями в дальнейшем творчестве, восторженная читательница Miss Малфой.
Ответ автора
2013-05-04
Miss Малфой, большое спасибо за такой приятный отзыв ^^ Очень рады, что наш перевод доставил вам столько веселья))
Dashnia:D
2013-06-30 к главе 17
О, это потрясающе! Я просто обожаю такие вот нестандартные фики, тем более, если они так мастерски написаны/переведены.Наслаждалась каждой главой с превеликим удовольствием, и несмотря на то, что описаний событий как таковых тут не было, картинка в голове сложилась самая полноценнейшая. Фантазия сама дорисовала недостающие детали, и все это благодаря тому, что диалоги/сообщения давали именно ту информацию, которая необходима читателям, но интрига все равно оставалась. Не могу судить, ООСными были персонажи или нет, так как это ПостХог, и спустя годы все могло произойти, но всех героев я полюбила одинаково нежной любовью. Драко веселил с самого начала, а в конце так вообще удивил! Сколько великолепного тонкого сарказма и иронии было в его письмах! Только за это ему нужно памятник поставить! Хотя Забини тоже был на высоте! Отличный дуэт вышел из Блейза и Джинни. Вот уж точно друзья на все случаи жизни! И Уизли точно должна была учиться на Слизерине с таким умением плести интриги. В конце Гермиону хотелось в прямом смысле придушить. Не знаю, как Малфой так долго терпел ее бредовую аргументацию, но у меня терпение лопнуло примерно на третьем пункте. Не помню, чтобы меня так сильно еще где-нибудь раздражала дотошность Грейнджер. Финал превосходнейший! Огромное спасибо за перевод! Выше всяких похвал!
Ответ автора
2013-06-30
Dashnia:D, спасибо!!! Как же приятно получать отзывы на давно завершенные переводы *))
Мы не теряем веру, что когда-нибудь нам снова попадется нечто столь же оригинальное))
Леди Байрон
2013-07-15 к главе 1
Один из лучших фанфиков в жанре юмор и, на мой взгляд, лучший перевод. Тут даже не нужно читать кому и от кого отправлено письмо: настолько хорошо отшлифована речь героев и соблюдена индивидуальность каждого персонажа. Читаешь первое письмо и понимаешь, что так написать может только Малфой)) В целом,произведение просто очаровательное)))Браво автору и безмерная благодарность переводчику и редактору! К сожалению, хороших переводов не так уж и много, а этот действительно хороший, без косноязычных оборотов и исключительно радующий глаз. Большое вам спасибо за этот труд!
Ответ автора
2013-07-19
Леди Байрон, спасибо большое за отзыв! *))
Нас очень обрадовала характерность персонажей, при подобном изложении это огромнейший плюс. Жаль, что автор забросил написание фф; кто знает, какой еще шедевр мог бы выйти из-под ее пера)))
myself_in_Neverland
2013-10-11 к главе 16
Ну что могу сказать - давненько я не читала такого остроумного и забавного текста. Не видела оригинала, но судя по тому, что текст довольно таки "русский", хвалю за перевод.
Ответ автора
2013-10-11
myself_in_Neverland, спасибо!
|