Глава 16. Раскрытие истиныЯ отлично помнил, чем закончилась моя прошлая откровенность с учителем по Защите, и поэтому не очень сильно удивился, когда на следующий день после уроков меня захотел видеть Дамблдор. Придя к его кабинету, я обнаружил там и Гарри, и это, скорее всего, означало, что разговор пойдёт не о моём боггарте… но тогда о чём?
Мы прошли внутрь, назвав пароль, и директор поприветствовал нас.
- Итак, полагаю, вы уже слышали новости, – произнёс он сразу после этого. Я почесал голову, недоумевая, в чём именно дело, но услышанное повергло меня в шок – точнее, не само услышанное, а то, что он решил обсуждать это с нами. – Германия официально признала, что атаку на Бартемиуса Крауча совершили её подданные, недовольные исходом войны с Гриндевальдом полувековой давности. Наше правительство направило им ультиматум, но они ведь даже не Сербия начала века.
- Будет война, сэр? – тактично спросил я.
- В самом деле, ты довольно умна для своих лет, Гермиона, – с усмешкой кивнул Дамблдор, почему-то выделив слова «для своих лет». – Да, будет война… но проблема в том, что никакие подданные Германии этого убийства не совершали. Это очевидная работа лорда Волан-де-Морта – вернее, кое-кого из его приспешников – с последующим Конфундусом на правительство Германии. Или, может быть, сразу Империусом.
- Но, сэр, я, конечно, польщена возможностью слушать это, но… почему я? Почему вы вызвали сюда не только Гарри, но и меня? – мне сразу следовало расставить все точки над ё. Дамблдор усмехнулся:
- Хм… честно говоря, я надеялся на ответную откровенность, gaspadzin.
Мне потребовалось около полутора секунд, чтобы понять, что последнее слово было русским словом «господин». Говорить «не понимаю, о чём вы» было глупо, поэтому я решил перевести тему:
- Это не объясняет, почему вы не вызвали меня для отдельного разговора… и вообще, откуда вы знаете? Легилименция?
- Ну, я полагаю, что у тебя есть некоторые сведения о лорде Волан-де-Морте, которые нам обоим было бы полезно знать, – отозвался Дамблдор, явно игнорируя второй вопрос.
- Честно говоря… этот мир несколько отличается от известного мне, – осторожно отозвался я. – У нас преподавателем Защиты в первый год должен был стать профессор Квиррелл…
- О чём вы говорите? – не выдержал Гарри. Дамблдор покачал головой:
- Видишь ли… в теле твоей подруги находится человек, знающий о нашем мире из книг или чего-то подобного – и знающий несколько глубже по времени, чем мы находимся сейчас. И да… где настоящая Гермиона?
Я сощурился, почувствовав в этом вопросе нотку обвинения:
- Понятия не имею. Перемещение сюда не было добровольным и осознанным. Вы, конечно, можете мне не верить, но я в самом деле не знаю, почему однажды проснулся в теле одиннадцатилетней британской девочки-ведьмы, а не двадцатидвухлетнего русского парня-магла.
- О-фи-геть, – выдавил Гарри. Я же перешёл в наступление:
- Я повторяю вопрос: как вы узнали? Если вы влезли мне в мозг, вам не нужна моя откровенность, чтобы влезть в него снова.
- Твоё поведение с самого начала было подозрительным, – пожал плечами Дамблдор. – Уже после раскрытия Петтигрю я был уверен, что мы имеем дело с кем-то, кто знает будущее или хотя бы неизвестное нам прошлое этого мира…
- После – или вследствие? – я не хотел ловиться на логические трюки.
- Хороший вопрос, Гермиона – для простоты продолжу называть тебя так. Некоторые подозрения у меня возникли ещё тогда, когда профессор Снегг увидел твой разговор с Гарри о лорде Волан-де-Морте. Но Петтигрю придал мне именно уверенности. Что же касается остального, вселившийся в Гермиону человек с большой вероятностью должен был быть мужчиной, причём старше её, по причинам… довольно очевидным. – Мне хватило совести покраснеть. – А вот о том, что речь идёт о носителе славянского, вероятнее всего, русского или белорусского языка, я узнал только вчера от Сириуса. Я не собирался торопить тебя с раскрытием правды, вполне понимая твои страхи, но больше медлить нельзя. Нам нужно найти способ победы над лордом Волан-де-Мортом до начала очередной магической войны. И нет, я не буду пытаться изгнать тебя из этого тела.
- Но… сэр, может быть, вы знаете, что вообще произошло? Почему я…
- Почему ты стал Гермионой? Ну… мой ответ, если, конечно, ты не солгал, будет неполным. Существует заклинание, позволяющее перенести свою цель в другое тело, вытесняя первоначального обитателя тела в тело цели заклинания. Но мне ещё не приходилось сталкиваться с ситуацией, в которой это производилось бы над маглом, с переносом по времени или без предварительного знания цели. Хотя последнее, возможно, объясняется тем, что ты спал, когда волшебник проник в твой дом… но зачем, Мерлин всемогущий, зачем и как? Зачем какому-то волшебнику переносить магла в тело Гермионы и как удалось добиться сдвига во времени? Этого я не знаю и отчасти поэтому и спросил тебя, где настоящая Гермиона.
- Отчасти, – задумчиво повторил я. Дамблдор истолковал это верно:
- Да, отчасти. Отчасти же я хотел проверить твою честность – и ты либо честен, либо очень хорошо притворяешься.
- Нужно быть либо самоубийцей, либо окклюментом-профи, чтобы врать вам, – покачал я головой. – Но, если действительно грозит война… не думаю, что в этом есть для меня хоть что-то хорошее. Поэтому мне, видимо, следует рассказать всё, что я знаю. Но учитывайте моё предупреждение…
И я заговорил. Возможно, мой рассказ был несколько сумбурным, какие-то детали наверняка вылетели, но общий сюжет семи книг я пересказал. Гарри, кажется, сам не заметил, как где-то на «Узнике Азкабана» осел в кресло напротив стола Дамблдора. Последний же иногда задавал уточняющие вопросы, оказывавшиеся довольно к месту. На признании Крауча-младшего в своих преступлениях он таки позволил себе ремарку, что знание этого раньше могло бы сильно упростить нам жизнь, но тут же добавил, что не винит меня, и я продолжил. Когда мой рассказ окончился (эпилог я, впрочем, всё-таки опустил, сказав лишь, что Малфоев не посадили в Азкабан), он ещё пару минут задумчиво чесал бороду.
- Мда… просишь откровенности – получаешь откровенность, – наконец, вздохнул он. – Если бы я был злобным манипулятором, я как минимум должен был бы стереть сейчас память Гарри. Но я не стану.
- Кстати, насчёт манипуляторства, есть одна теория в нашем мире…
И я поведал о «Большой Игре профессора Дамблдора». Он усмехнулся.
- Авторы теории довольно проницательны, в том числе в деталях. Это не значит, что они во всём правы, но… в общем, вас я понял. Теперь… Гарри, мальчик мой, скажи мне, что ты об этом думаешь?
Гарри ошалело уставился на Дамблдора. Вскоре он выдавил:
- Если коротко, я в шоке, профессор… на меня навалилось довольно много информации, и я не до конца переварил её.
- Ну, это вполне естественно, – кивнул Дамблдор. – Но что нам делать?