Глава 4. Вечер (часть 1)Так как третья глава очень длинная, и я боюсь, что буду переводить её слишком долго, я решила выкладывать её небольшими "логически завершёнными" кусками, так что на этот раз глава будет значительно меньше, чем обычно :(
Кроме того, с этого момента со мной работает ещё одна гамма - Скромняга Билл :) Спасибо ему огромное за помощь!
18:48
Ресторан «Адажио»
Вскоре стало ясно, что опасения Минервы по поводу собственного вида были напрасны: она бы выделялась из толпы в любом случае. По разным причинам, но, в первую очередь, из-за своей спутницы.
Эммелин Вэйнс унаследовала состояние как со стороны магглорождённого дедушки по отцу (его предки изобрели то ли печатный станок, то ли метод переплетения книг, то ли ещё что-то в том же роде), так и со стороны матери-ведьмы (чьи предки основали «Очаровательную волшебную косметику»). Как следствие, она признавала только превосходное качество. Так что Эммелин довольно бурно выразила своё возмущение, когда официантка попыталась усадить их в нижнем зале, хотя столик был заказан на втором этаже. Кроме того, среднестатистические магглы по какой-то необъяснимой причине всегда оглядываются на шикарные прически и наряды от французских кутюрье.
Во-вторых, их разговор тоже привлекал внимание. Эммелин немедленно захотела во всех подробностях узнать, как Минерва провела день, и та не заставила себя уговаривать. Сопровождавшая повествование бурная жестикуляция вызывала у слушательницы приступы гомерического смеха. Неудивительно, что к тому моменту, как со стола унесли закуски, причёска Минервы растрепалась, рукава были закатаны по локоть (так легче размахивать руками), а кольца перекочевали в карманы плаща, повешенного на спинку стула. Эммелин сняла свой модный пиджак, явив миру топ бежевого цвета, и с девизом: «Сегодня жарковато для пыток», − сбросила под стол модельные туфли. В общем, они не могли пожаловаться на недостаток внимания.
Ну и, наконец, персонал ресторана вёл себя чрезвычайно странно. Например, когда они заказали первые блюда (мясной суп и вареники [1] соответственно), официантка с ужасом воскликнула: «Вы знаете, сколько там калорий?» Дамы, разумеется, не преминули обменяться непонимающими взглядами и осведомиться: «А что это такое?» После импровизированной лекции на тему «что такое калория и с чем её едят», обе заверили официантку, что нет, они понятия не имеют, сколько
этих штук в заказанных закусках, но, в общем-то, их это и не волнует. Услышав такое, юные леди за соседним столиком вскочили на ноги и зааплодировали, а несколько симпатичных пожилых джентльменов, сидевших у барной стойки, пригласили обеих дам к обеду. Те с благодарностью приняли овации и решительно отклонили приглашения.
Когда они были в самом разгаре поглощения второго, Минерва всё ещё живописала свой день. К этому моменту она уже выпустила основной пар и по-дружески делилась новостями с Эммелин, которая слушала с неподдельным интересом. Над историей «Шедевра» Колина Криви она хохотала целых пять минут и даже, не удержавшись, заказала себе копию. Так что Минерва продолжала рассказ, не забывая, впрочем, отдавать должное ризотто.
− И тогда Орига простерла руки к небу и заявила, что забирает их себе. Всех. Теперь они её домашние животные, − она безнадежно махнула рукой. − Честное слово, иногда эта девочка меня так удивляет!
Отсмеявшись, Эммелин пригубила вино. − Ох, боже мой, − она снова захихикала, − боже, боже… Я же говорила, что у тебя куда более интересная жизнь?
− Конечно, говорила, − пробормотала Минерва и тоже попробовала вино, которое оказалось вполне приличным, но, пожалуй, чересчур сладким. − К сожалению, Эммелин, не могу с тобой согласиться. Все эти твои статьи, светские вечеринки, все эти политики…
− Что, в конечном итоге, сводится к каждодневному общению с людьми, которые не умолкают ни на секунду, но ничего не говорят, − Эммелин безнадёжно покачала головой. − Иногда я всерьез задумываюсь, а не лучше ли было бы пойти прислугой в «Кабанью голову»? Там куда как интересней, а денег мне и так хватает, верно?
− И я уверена, Аберфорд был бы рад компании, − притворно поддержала её Минерва, подчищая тарелку. Эммелин, казалось, на мгновение задумалась, но покачала головой и снова принялась за еду.
Подруга частенько жаловалась на свою работу, но Минерва знала, что та не променяет её ни на что на свете. Эммелин не была безумно влюблена в свои журналы, но её закоренелый педантизм не позволил бы ей доверить их кому-то другому. Несколько лет назад в письме к Минерве она на трёх страницах разорялась об ошибке в еженедельнике «Что Модно Ведьме»: вместо обложки «кардинал» какой-то клерк пустил в печать обложку «кармин». Минерве пришлось уточнить в ответном письме что, во имя Мерлина, значат «кардинал» и «кармин» – а это оказались всего-навсего два оттенка красного.
Очень похожих оттенка красного. Настолько похожих, что, разглядывая образцы, Минерва не заметила разницы.
− А дальше? Что было после уборки в Большом Зале? − с любопытством спросила Эммелин, разделывая тефтели.
− Да ничего особенного. Немного поругались с Долорес. И… эээ… инцидент с участием одной бесстыжей кошки, грязного скользкого склона и некоего аврора − сущие пустяки, − невинно сообщила она. − Представляешь, они здесь подают сливочный мусс с бисквитом и фруктами[2]!
Но Эммелин пронзила её взглядом.
− Минерва МакГонагалл, признавайся, что ты натворила! И с кем ты это натворила?!
− Да ни с кем, − неубедительно попыталась отшутиться Минерва. − А этот мусс как будто ничего. Смотри, за тем столиком…
− Я тебя насквозь вижу, знаешь об этом? − с ноткой ностальгии в голосе спросила Эммелин, улыбаясь одними уголками губ. − Ты же врёшь ничуть ни лучше, чем когда нам было по семнадцать и нас приволокли к профессору Диппету насчёт наших «дополнительных занятий».
Минерва захихикала. Диппета, хоть он был далеко и не дурак, вряд ли можно было назвать директором от Бога. После четырёх лет «занятий» Минерву и Эммелин вызвали в его кабинет объяснить, почему они со второго класса не вернули в библиотеку учебник по продвинутой трансфигурации. А также, чем это они занимались в заброшенных классах, что после этого частенько заявлялись в больничное крыло в шерсти и перьях. Если память не подводит, Минерва тогда заявила, что они готовят номер для вечеринки. И директор чуть было не принял это за чистую монету, но Минерва всё испортила, прошептав подруге: «О Боже, он ведь и, правда, поверил!»
Та всегда припоминала ей эту маленькую промашку.
− А Филч всё ещё работает? − с любопытством поинтересовалась Эммелин, выдергивая Минерву из плена воспоминаний.
Она застонала.
− О, да. Можешь не сомневаться. И он, и его дурацкая кошка.
Эммелин засмеялась.
− О, похоже, он так и не стал твоим близким другом? − лукаво спросила она.
− Самые дружеские и близкие отношения у меня сложились с Дамбльдором, − прямо ответила Минерва. − Потом идёт Помона. Потом Поппи. И, представь себе, Снейп, − усмехнулась она. − А я для него, наверное, на третьем месте после Синистры и Дамбльдора. Только он, конечно, скорее сдохнет, чем признается в этом.
Эммелин удивилась:
− То есть, вы много общаетесь?
Минерва кивнула:
− По поводу работы. Видишь ли, с Альбусом он общается, точнее,
общался на тему… ну… своих других обязанностей, − Эммелин понимающе кивнула. − С Оригой он говорит практически обо всём остальном, ну а со мной – об учениках, которых терпеть не может. Вот, к примеру, только вчера мне пришлось битый час выслушивать его недовольство Гарри Поттером.
Эммелин засмеялась.
− Странный он всё-таки человек, этот Снейп. Я, кстати, помню его помладше. Он всегда был странным, − уточнила она.
Теперь уже была очередь Минервы смеяться. Разговор немного затих; они вернулись к еде. Минерва про себя размышляла над странностями Северуса Снейпа. Постепенно её мысли перешли к странностям Теодора Нотта, который по своей сути был миниатюрным Снейпом, и, в конце концов, это привело её к размышлениям о Дафне Гринграсс.
Эммелин с лёгким интересом наблюдала, как официантка безуспешно заигрывала с клиентом, пока выражение лица подруги не привлекло её внимание.
− О чём задумалась?
Минерва моргнула и взглянула на неё:
− А?
Эммелин пожала плечами.
− Ну, ты унеслась куда-то в заоблачные дали, не доступные нам, простым смертным, − улыбнулась она. − Тебя что-то беспокоит? Я имею в виду, помимо бардака у тебя на работе и повышенного давления. У тебя же точно давление скачет.
Минерва улыбнулась:
− Вечно я о своём думаю, − признала она.
− Да, − сказала Эммелин. − Есть немножко. Но даже если бы ты не отвлеклась, я бы так тебя замучила своими нудными разговорами, что ты бы всё равно заскучала. Так что ничего страшного.
− И поделом мне.
− И вот именно так я сейчас и буду докучать тебе, если ты немедленно не расскажешь, в чём дело, − добавила та. − И не жди снисхождения.
Минерва покачала головой:
− Да, на самом деле, ничего особенного.
Эммелин выразительно на неё посмотрела.
− Просто… Ну, у меня учится одна девочка... Она – как бы это сказать − ну, в общем, я не совсем понимаю, что с ней происходит... Но это не так уж и важно.
Решимость на лице Эммелин не оставляла сомнений, что сейчас Минерву будут препарировать. Но трудно переупрямить Минерву МакГонагалл; она сделала вид, что её это совершенно не волнует.
− Этот мусс выглядит аппетитно, правда? Я, пожалуй, возьму его на десерт.
− Немедленно выкладывай, − приказала Эммелин.
− Что именно? − с любопытством осведомилась Минерва, склонив голову.
− Минерва, ты же не забыла, что боишься щекотки? − негромко пригрозила та.
Этого оказалось достаточно. Минерва начала рассказывать. Всё: начиная с инцидента с заколкой для волос и яростного отрицания какой-либо причастности к Волдеморту, и кончая тем, что соизволил раскрыть Снейп, которого никогда не подводило чувство меры. Эммелин слушала с обычным спокойствием и пониманием, не прерывая рассказ ни словом. Как только Минерва закончила, к ним подошёл официант, чтобы убрать тарелки и принять заказ на десерт.
− То есть, грубо говоря, эту девочку шпыняют все кому не лень уже бог знает сколько времени, а другим факультетам никогда нет дела до Слизерина.
− Ты сказала, что она дружна с племянницей Амелии, − заметила Эммелин.
− Да, но они общаются очень редко. У слизеринцев и хаффлпафцев очень разные расписания, как ты помнишь.
− Верно, − согласилась Эммелин. − Если не ошибаюсь, именно по этой причине Помона так ни разу и не сходила на свидание с Томом Риддлом, − с ностальгией сказала она. − Интересно, что с ним теперь?
Минерва могла бы ей расписать во всех красках, что с ним теперь, но вместо этого заметила:
− А мне интересно, что могло произойти с нашим официантом? Мусс ведь уже должен быть готов?
− Полагаю, да, − сказала Эммелин, оглядываясь в поисках официанта. Когда ни одного не обнаружилось, она пожала плечами и повернулась к Минерве.
− Тебе без сомнения нужно приглядывать за этим мальчиком, Малфоем. И не потому, что он какой-то там будущий Пожиратель Смерти, а потому, что он явно имеет большое влияние на факультете, и не хотелось бы, чтобы он посчитал нужным... ну, ты понимаешь… − она неопределённо махнула рукой.
− Наказать её, − подсказала Минерва. − Да, я полностью согласна.
− Знаешь, пари держу – они в конце концов начнут встречаться, − заявила Эммелин мечтательно.
Минерва одарила её испепеляющим взглядом.
− Я верю во вкус Дафны, − сказала она.
Эммелин отмахнулась.
− Ну, не прямо сейчас, конечно. Это было бы нелепо. Но потом… Когда он немножко опустится на землю... Когда − эээ… он узнает некоторые вещи, ему придётся раскрыть глаза. К тому же, судя по твоим словам, он всего лишь избалован, и ничего особенно дурного в нём нет.
− Ну-ну, совсем ничего, − насмешливо заявила Минерва.
− Ну, признай, это было бы романтично, − мечтательно сказала Эммелин. − Он вожделеет её все эти годы…
− Месяцы. Он вожделеет её месяцы. С того момента, как у неё выросла грудь.
− А она относится к нему как к отвратительному задаваке…
− Удивительно точная его характеристика, вот честное слово.
− И в один прекрасный день, когда оба чуть-чуть повзрослеют и научатся справляться с совершенно не детскими проблемами, они поймут, что у них общая судьба…
− О, какой ужас.
− Это было бы так романтично, так необычайно...
− Это были бы Лили и Джеймс. И намного прозаичнее, − отрезала Минерва. − Честное слово, Эммелин, ну как столь разумный человек, как ты, может быть таким наивным в этих вопросах? − она отпила вина, борясь с желанием дать подруге лёгкого дружеского пинка под столом.
Эммелин ухмыльнулась.
− Думаю, у меня есть полное право иногда вести себя глупо, − сказала она. − Благодаря этому, я чувствую себя такой молодой...
− …и всего только пара литров маминой косметики….
Эммелин ахнула от возмущения, но как раз в этот момент им принесли мусс.
[1] В оригинале: Minestrone и Gnocchi. Minestrone − густой итальянский мясной или куриный суп с овощами, Gnocchi - что-то типа клёцок с картофелем: картофельное пюре смешивается с мукой, получившееся тесто разрезается на маленькие кусочки и быстро отваривается.
[2] Trifle − сочетание бисквита, взбитых сливок, фруктов, орехов как правило укладываемых слоями в вазочку или бокал.