Долохов, панталоны и бадьян. автора Stu (бета: Таи Кельтх)    в работе   Оценка фанфикаОценка фанфика
...когда Поттер-старший, в качестве попечителя Совета школы, наведывался к нам в Хогвартс Джеймс вел себя так, словно все вокруг были ему чем-то обязаны. Мама, читая в моих письмах описания этих приездов, отвечала мне, что у неё возникает чувство дежавю. «Только вот раньше, Китти, противными папенькими сыночками были слизеринцы»
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Джеймс Поттер-младший, Альбус Северус Поттер, Маркус Флинт, Панси Паркинсон, Китти Паркинсон
Общий || категория не указана || PG-13 || Размер: макси || Глав: 6 || Прочитано: 22304 || Отзывов: 42 || Подписано: 47
Предупреждения: нет
Начало: 09.06.09 || Обновление: 16.04.10
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<   

Долохов, панталоны и бадьян.

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава шестая. Фергинсон, музыка и козни


Спасибо большое моей бете Таи Кельтх за пиночки) Без неё бы глава не написалась ^___^

______________________________

–– Подмазаться, говоришь? –– гневно воскликнула я, кидая в Альбуса Поттера его вчерашний подарок. Сидевшие в гостиной слизеринцы смолкли и заинтересованно покосились в нашу сторону.

–– Ты говорила с Джеймсом? –– понимающе выдохнул Поттер, подбирая сверток с пола. Я, уперев кулаки в бока, пошире расставила ноги, готовясь к долгой перебранке. Меня даже не смущали наблюдавшие за нашей ссорой однокурсники, настолько я была оскорблена, зла и обижена.

–– Я сразу сказал ему, что это плохая идея, –– сказал Поттер, смотря на то, как я гневно раздуваю ноздри и тяжело дышу после долгого бега по коридорам Хогвартса. –– Но он уверял меня, что ты будешь рада травам или…вот, –– Альбус брезгливо покосился на сверток и откинул его в сторону, на край дивана, на котором он сидел и что-то читал, пока я, громко крича, не ворвалась в гостиную. –– И я вовсе не подмазывался!

–– Но твой братец…

–– Ты просто неправильно его поняла!

–– Я все правильно поняла. Это ты, выскочка, не понял, с кем имеешь дело! –– тыкая Поттера пальцем в грудь, кричала я. –– Не видать тебе факультативов с Блоксам!
Поттер настолько широко распахнул глаза, что я на секунду испугалась за его зрение.

–– Но…

–– Ты первокурсник! Какие могут быть факультативы? –– продолжала бушевать я, –– если на мисс Блоксам действует влияние вашей семьи, то на меня оно не распространяется!

–– Какое влияние? Ты о чем?

–– Мерлин, какие вы все лицемеры –– что ты, что твой брат! –– хватаясь за голову, выдохнула я, –– Поттер, я не вчера родилась –– твой отец попечитель Совета школы. Вот только не говори, что этот факт не повлиял на решение мисс Блоксам включить тебя в группу.

Судя по тому, как мальчик скрестил руки на груди, а его нижняя губа обиженно надулась, я поняла, что мои слова очень его задели.

–– Мое согласие нужно заслужить, а не пытаться выкупить! –– сбавив громкость голоса, сказала я. Сокурсники, заметив то, что я недовольно кошусь на них, тут же опустили головы и занялись тем, чем занимались до того, как прибежала я и устроила скандал.

Поттер молчал и пристально смотрел на меня, заставляя чувствовать не в своей тарелке. Я стыдливо закусила нижнюю губу, подумав о том, что, возможно, я перегнула палку, но тут в нашу перебранку влезла Уилкинс.

–– Мисс Паркинсон, Вы не справедливы к мистеру Поттеру, –– строгим тоном сказала она мне, неожиданно выглянув из-за спины мальчика. Темно-зеленая водолазка выглядела на Уилкинс, как вторая кожа –– она полностью закрывала туловище и шею девочки. Немного прищурившись, я увидела, что на подбородке Хэзер алеют небольшие красные пятна. Видимо, сыпь сильнее распространилась по телу девочки, заставляя её носить вещи, закрывающие шею. Мне стало её жалко, но это чувство тут же улетучилось, когда эта малолетняя нахалка принялась защищать Поттера:

–– Вы не можете судить о знаниях мистера Поттера в Зельях, потому что Вы ни разу не были на наших уроках и не видели, как он прекрасно справляется с заданиями преподавателя.
Поттер развернулся и приоткрыл рот, видимо поражаясь тому, что Хэзер заняла его сторону.

–– На уроке, –– поправила я младшекурсницу, так как прошла всего одна школьная неделя, и больше одного занятия по Зельеварению у первокурсников не могло быть.

–– На уроках, –– наставила на своем Уилкинс. –– Мистер Поттер еще отличился на Травологии, принеся нашему факультету определенное количества баллов. А как Вы знаете, Травология неразрывно связана с Зельеварением.
Я фыркнула:

–– А он получил баллы за правильный ответ или за то, что называет профессор Долгопупса дядей Невиллом?

–– А тебя взяли в квиддичную команду за то, что ты хорошо играешь или из-за того, что ты называешь профессора Флинта дядей Маркусом?

Скрестив руки на груди, слева от Поттера встал Гиллиан Чедвик. Я ошарашено ахнула, поражаясь дерзости родственника Генриетты.

–– Да как ты смеешь?! Профессор Флинт он…он…беспристрастный! Он…

Трехголовое чудовище в виде первокурсников, ухмыляясь, смотрело на мои попытки найти подходящие слова.

–– Пфф! –– раздраженно фыркнула я. У Поттеров это что, врожденное –– сколачивать вокруг себя армию преданных поклонников?..

–– Мистер Поттер помог мне в одном деликатном деле, –– продолжала Хэзер и я тут же поняла, о каком деликатном деле говорит эта неблагодарная рыжеволосая девица.

–– Помог? Да он бы ничего не сделал без меня!

–– Ты лишь предоставила ингредиенты, –– холодно заметил Поттер, еще сильнее разозлив меня.

–– Правда? Что же тогда ты, такой гениальный зельевар, не носишь их с собой? Надеешься на других? Думаешь, тебе все тут же принесут по одному твоему слову?!

Я с ужасом начала осознавать, что мои глаза увлажнились, а голос стал предательски дрожать. Я и предвидеть не могла, что мое выяснение отношений с Поттером перевернется таким образом, что в виноватых окажусь я.

–– Я не буду работать с тобой, пока не удостоверюсь в твоих навыках, –– стараясь взять себя в руки, сказала я. Поттер лишь снисходительно кивнул мне. Я с шумом сглотнула и, развернувшись, пошла к выходу. Через двадцать минут у меня должна была быть репетиция с Малькомом. Нас обязали сыграть музыкальное сопровождение к спектаклю, и мы должны были несколько раз прорепетировать, прежде чем представить композиции придирчивой мисс Блоксам. Но вместо класса музыки я направилась в восточную часть школы, в башню, где располагались апартаменты преподавателей. Слава Моргане, дядя Маркус оказался на месте.

–– Жизнь несправедлива! Все любят Поттеров!

Дядя Маркус обеспокоено посмотрел на меня и пропустил в комнату. Я, хныкая, запульнула сумку с учебниками под письменный стол, а сама плюхнулась в теплое кресло, в котором до этого, по-видимому, сидел дядя. Скривившись, я немного приподнялась и достала из-под себя толстенькую книжечку. «Дро-покер* для начинающих» было выведено на заголовке. После нескольких вылазок с мамой в маггловский мир дядя Маркус пристрастился к покеру, заявляя о том, что это неплохой способ подзаработать. Но пока на игры уходила вся его зарплата. Зная о том, как мы с бабушкой не одобряем его увлечения картами, дядя Маркус выхватил из моих рук книгу и смущенно кинул её под кресло.

–– Милая, в чем дело? –– заботливо поглаживая меня по плечу, спросил он меня, когда я неожиданно разревелась.

Заикаясь от всхлипов, я вкратце пересказала ему о том, что произошло в гостиной пару минут назад.

–– Ох, ну теперь Поттеру не видать место в квиддичной команде, –– дядя Маркус нахмурился и, закусив губу, уставился непроницаемым взглядом на пол. Я, шмыгнув носом, смахнула слезы и тихо поинтересовалась:

–– А он просился?

–– О да, –– кивнул дядя, –– долго рассказывал мне о своем деде и отце, который уже на первом курсе умудрился попасть в команду. Да-а, я помню тот год. Кубок был почти у нас…

Дядя недовольно цокнул, по-видимому, вспомнив школьный сезон 1991 года. Я на мгновение затихла, позволяя дяде полностью окунуться в свои юношеские переживания, но мельком посмотрев на часы, я ойкнула.

–– Мерлиновы штаны, я же опаздываю!

Дядя Маркус часто заморгал и с удивлением покосился на меня. Я, спрыгнув с кресла, полезла под письменный стол за своей сумкой.

–– Уроки же вроде закончились.

–– У меня репетиция в музыкальном классе. Освежаю в памяти игру на пиаклавесине, –– я водила рукой по пыльному полу, пытаясь нащупать сумку.

–– Твой дед отлично играл на пиаклавесине. Мне всегда нравилось его слушать, когда я гостил у вас.

Я вылезла из-под стола, победно держа сумку перед собой. Дядя, увидев меня, почему-то широко улыбнулся и подошел поближе.

–– Да, музыцирование было дедушкиной стихией, –– кивнула я, позволяя дяде Маркусу отряхнуть мою юбку от пыли, –– только жаль, что я мне нечасто доводилось его послушать.

Дядя грустно улыбнулся и щелкнул меня по носу. Я поморщилась и состроила недовольную мину, от которой дядя Маркус неожиданно засмеялся.

–– Эй, не переживай насчет Поттеров.

Я криво ухмыльнулась и повесила сумку на плечо.

–– Да я уже забыла о них.

–– Помнишь, что говорит твоя бабушка о таких, как они?

–– Что они всего лишь грязь под твоими ногтями, –– хором и, подражая скрипучему голосу бабушки, сказали мы с дядей. Я впервые за этот день широко улыбнулась, заражая своей улыбкой и дядю Маркуса.

–– Я люблю тебя, –– поднявшись на цыпочки, я чмокнула дядю в колючую щеку, получив обратный поцелуй в макушку.

–– И я тебя, Кити. Ну все, давай, беги, –– дядя Маркус шутливо шлепнул меня чуть пониже спины и я, помахав ему на прощание рукой, вышла из его спальни.

«Фергинсон будет орать», –– пронеслось у меня в голове, и я бегом устремилась в крыло, где находился музыкальный класс.

Коридоры были полупустынными –– основные занятие закончились и старшие курсы разбрелись по факультативам и тренировкам, в то время как младшие, словно воробьи, расселись по широким подоконникам и лавкам, чтобы похвастаться друг перед другом новинками из магазина «Ужастики Умников Уизли». Я неслась со скоростью снитча, и потому совсем не обратила внимания, как наступила на чью-то прыгающую шоколадную лягушку. Я бы даже этого и не заметила, если бы не злостное шипение:

–– Чистокровная зазнайка.

И вместо приготовленного «прости, я не заметила», я ошарашено выдохнула и, развернувшись, уже бегом устремилась к классу. Мне ужасно хотелось свернуть за какой-нибудь ближайший угол и, спрятав голову в коленях, предаться вою банши. Я вообще-то не такая сопливая размазня, как, к примеру, Хезелнат, но свалившиеся одна за другой неудачи сегодняшнего дня явственно говорили о том, что мне пора избавиться от негативных эмоций. К собственным истерикам, которые, к счастью, бывают редки, я отношусь со свойственной мне практичностью –– слезы девственницы очень ценный ингредиент и он используется во многих лекарственных зельях, поэтому если мне приспичило поплакать, то под рукой я всегда стараюсь иметь колбочку. Но сейчас подходящей емкости у меня с собой не было, да и еще я ужасно опаздывала, и поэтому нервную разрядку было решено отложить на вечер, когда пойду я принимать душ перед сном. К тому же там будет удобней собирать слезы…

Замерев перед классом, я сделала пару глубоких вдохов через нос и, шумно выдохнув, чуть приоткрыла дверь.

Мальком невозмутимо сидел за инструментом и наигрывал до боли знакомую мелодию. Стараясь не отвлечь его своим приходом, я на цыпочках проскользнула в класс и бесшумно закрыла за собой дверь. Музыка, которую воспроизводил пиаклавесин, была очень красивой, и мне не хотелось прерывать Малькома. Съехав по стеночки, я уселась на пол и, вытянув ноги, принялась слушать.

Фергинсон очень не дурно играл, до чего уж там –– у него был дар. Его пальцы, словно бабочки, порхали по клавишам, вытягивая из пиаклавесина божественную мелодию. Я поняла, что он только начал произведение, потому что с каждой секундой ритм нарастал и становился громче, и казалось, что музыка заполнила не только этот класс, но и весь замок. Мальком смешно морщился и дергал головой –– со стороны выглядело так, словно он пребывает в трансе. Я сначала с улыбкой наблюдала за его гримасами, а потом его напряжение передалось и мне. Я полностью расслабилась и вся обратилась в слух –– в моем сознании была лишь музыка. Мне даже показалось, что мое сердце стучит в такт с ритмом мелодии.

Мотив безжалостно колол больные места, серым ветром выл над макушками елей, и при всем своем напоре одновременно казался таким глубоко несчастным.

А перед моими глазами чёткая картинка: я в хорошо освещённой комнате, за окном –– дождь, и сквозь раскрытые ставни падают на клавиши капли, выплакивая всю свою грусть в этом ветреном миноре.

…а тем временем слезы лились по моим щекам. Я так прониклась игрой Малькома и своей воображаемой комнатой, что даже не сразу сообразила, что Фергинсон уже перестал играть. Он, сгорбившись, сидел на стуле и удивленно смотрел на меня.

–– Что, –– я шмыгнула носом и поспешно вытерла влажные дорожки тыльной стороной ладони, –– что это за произведение?

–– Отрывок из старинной шотландской баллады о горце Эдварде**, –– сказал Мальком и беспокойно спросил: –– Паркинсон, с тобой все в порядке?

Я покивала головой и очень неудачно –– при движении застывшие слезы наглым образом покатились по моим щекам. Я вымученно прикусила губы и закрыла ладонями заплаканное лицо.

Раздался стук подошв ботинок по полу и легкий шелест. Я чуть раздвинула пальцы и сквозь щелочку увидела, что Мальком сел рядом со мной.

–– Не переживай ты так, я совсем не обижаюсь на то, что ты опоздала, –– сказал он и повернул голову ко мне.

Я приглушенно фыркнула –– ну и самомнение у этого рыжего!

–– Дать платок?

–– Угу, –– я придирчиво осмотрела клетчатый платок Фергинсона и, убедившись, что он чистый, совсем не изящно, оглушающе громко высморкалась.

–– А у тебя нет случайно с собой колбочки?

Фергинсон строил ужасно смешную гримасу, которая, видимо, означала у него удивление. Я не выдержала и засмеялась.

–– Проехали.

Я засунула платок в карман мантии, пообещав наложить на него как минимум три очищающих заклинания. Фергинсон отмахнулся, сказав, что я могу оставить платок себе в качестве платы за подсказки на зельях. После этого небольшого диалога между нами повисло молчание.

Я встала и прошла к инструменту. Сев на раскручивающийся стульчик, я нерешительно замерла, положив ладони на клавиши. Сейчас мне хотелось сыграть всего лишь одну мелодию, но я не была уверена, что смогу правильно воспроизвести её. После великолепной игры Малькома мне не хотелось опозориться. Закусив от напряжения нижнюю губу, я осторожно опустила пальцы на клавиши, и стала несмело перебирать, слыша, как комнату наполнила любимая мелодия моего детства. К сожалению, у меня получалось намного хуже, чем у моего дедушки и я, наверное бы, снова разревелась, если бы Мальком не подсел ко мне и не помог.

–– Бетховен? –– удивленно сказал Фергинсон после. –– Он же был магглом. Как твой дед мог любить его произведения?

Я строго покачала головой:

–– Мальком, после такого мисс Саммерби назначила бы тебе кучу отработок.

Фергинсон хоть и закатил глаза, но я отметила для себя, что кончики его ушей покраснели.

–– Мою бабушку зовут Элоиза, –– продолжила я.

–– И?

–– Ты что, даже не знаешь названия того, что только что играл? –– я искренне удивилась.

–– Не-а. Я играл по памяти. Просто где-то слышал эту мелодию…

–– Мальком, да у тебя феноменальный слух!

Фергинсон опустил голову, и я заметила, что теперь покраснели не только его уши, но и щеки.

–– Да, не только ты можешь в чем-то блистать, –– невпопад буркнул он, –– у меня тоже есть талант.

–– А я думала, что он заключается в умении тупо острить.

–– Теперь я понимаю, за что на тебя обиделся малыш Потти.
Я изумленно замерла на месте, в то время как Мальком невозмутимо продолжал идти вперед.

–– Эй! –– крикнула я. –– Откуда ты знаешь?

Мальком остановился и, окинув меня смешливым взглядом, криво ухмыльнулся:

–– Поздравляю, Гевин готов тебя канонизировать. Храбрая Китти поставила жалкого Поттера на место. Она влетела как фурия и сокрушила его громкостью своего голоса!

Фергинсон веселился, зля меня с каждой секундой все больше и больше. Малькомовский поток сознания нес его, словно Темзу весной –– он расписал меня как хищного дракона, напавшего на бедного ребенка. Наконец я не выдержала и прошипела:

–– Заткнись.

–– Дай мне пожать твою мужественную руку! –– проигнорировав мои возражения, Мальком схватил мою ладонь и принялся отчаянно трясти её, кажется, намереваясь сломать мне запястье. Я с большим трудом выдернула свою руку.

–– Я думала, что Поттер вам понравился. Как и всем, –– пробормотала я, потирая запястье.

–– Гевин вбил в себе голову, что он избранный и его миссия заключается в том, чтобы избавить мир от господства Поттеров. Первым в списке на выкорчевывание стоит Альбус. Да ладно, –– Мальком улыбнулся. –– Жить веселее, когда есть на ком выплеснуть отрицательную энергию.

–– Я бы на вашем месте всю свою агрессию выплескивала на поле, –– поучительно протянула я. –– Ты помнишь о том, что по плану Нотта мы должны в этом году дойди до полуфинала?

–– И чтобы Г.Н.И.Ль переименовалась в какое-нибудь скучное С.лизеринцы О.тважней В.сех? Не-ет, я такого не допущу.

Я не выдержала и засмеялась. Просто поразительно, с какой скоростью у меня менялось отношения к Малькому. То мне хотелось оглушить его Ступефаем, то просто смотреть на него, восхищаясь неугасающим оптимизмом.

–– Я бы на твоем месте не выпендривался и работал бы с Поттером, –– Фергинсон подтянул лямку сумки и продолжил: –– Как думаешь, почему Блоксам решает создать факультатив именно в тот год, когда поступает Поттер? С тобой или без тебя Альбус будет заниматься в кружке.

Фергинсон говорил так убедительно, что у меня непроизвольно вырвалось:

–– А на какой факультатив ты записался? Прорицания?

–– Нет…нумерология, –– Мальком учащенно заморгал, видимо, вопрос его удивил. Я тем временем размышляла над тем, что сказал Фергинсон.

–– Блоксам, конечно, лебезит перед директрисой, но чтобы настолько…

–– Китти, ты прямо как первокурсница-хаффлпаффка, такая наивная…Блоксам от души радуется, что на её факультете появился хоть один достойный ученик. Теперь вся её забота и опека выльется на Поттера.

–– О, бедный Альбус.

–– Издержки популярности.

Я хмыкнула.

–– Все равно я не допущу, чтобы он занимался с нами. Я пойду к Блоксам и попрошу устроить ему экзамен.

–– Китти, –– Мальком вымученно закатил глаза, –– Ну ты прямо не слизеринка! Зачем тебе портить отношения с Блоксам? Своими жалобами ты добьешься лишь того, что вместо факультативов по зельям ты отправишься на изучение Астрономии. В лучшем случае.

Неожиданно Фергинсон снизил свой голос до шепота:

–– Стань для него личным кошмаром, третируй его, делай так, чтобы он постоянно лажал при Блоксам. Вот увидишь, что через пару месяцев такого факультатива он будет мечтать избавиться от него.

Если бы у меня были усы дедушкиного брата, то сейчас бы они приняли вид кокетливых завитушек –– так усердно я мотала на ус слова сокурсника. Действительно –– не можешь изменить ситуацию, измени отношение к ней, и когда мы дошли до общежития, в моей истинно слизеринской головке созрел коварный план.

–– Эй, –– я нагло сжала страницу журнала, за которым скрывался Поттер. Он обиженно взглянул меня, затем выдернул журнал из-под моих пальцев и насупился еще больше, приняв вид глухонемого.

–– Я вообще-то хотела предложить тебе мир, –– сказала я, стараясь выглядеть как можно убедительней.

–– А как же дружба и жевательные конфеты? –– нахально поинтересовался, сидевший рядом Чедвик.

–– Не лезь к старшим, –– я злобно сощурилась, и, видимо, мой вид произвел нужное –– вселяющее страх –– впечатление:

Чедвик перестал глупо улыбаться и отодвинулся от друга подальше.

–– Так что там про мир? –– Поттер отложил в сторону свой журнал и уже заинтересованно смотрел на меня.

–– Докажи мне, что я была не права, когда говорила, что ты никудышный зельевар. Это, –– я достала из кармана мантии заранее приготовленную колбочку, –– бадьян. Ты знаешь, что его используют в целительных смесях, но бадьян также входит в состав одного опасного зелья. Выясни, какого именно и свари мне его.

Глаза Альбуса радостно засветились, и было видно, как он из-за всех сил пытается сдержать улыбку.

–– Держи, –– я кинула мальчику колбу, и он на лету поймал её, крепко сжав в ладони.

–– У тебя почти неделя, к концу следующей я жду зелье, –– напоследок сказала я, перед тем как, взмахнув полами мантии, удалиться к себе в комнату. Когда я уже была у дверей нашей спальни, то краем глаза заметила, как Поттер засеменил к выходу.

И без гадания на кофейной гуще я знала, куда он направлялся –– в библиотеку. Но я бы не была Китти Паркинсон, слизеринкой в третьем поколении, если бы дала такое простое задание. Альбус проведет немало бессонных ночей, прежде чем поймет, что такого зелья нет, а когда с возмущениями придет ко мне, вот тут я ему и покажу все мастерство, прекрасное знание Травологии и умение незаметно подменить ингредиенты.

________________________________________________

* - одна из разновидностей покера.
** - композитор Иоганнес Брамс


  <<   


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2025 © hogwartsnet.ru