Отзывы к 36 главе фанфика Волчья стая

Перейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Отзывы на весь фанфик
Золотой Феникс
2015-07-09 к главе 36
Ну, много новых слов. Пришлось все гуглить.

Да Вы реально ученый котэ у меня, милый :)
Верно, очень жаль. Может, действительно возьмете меня с собой на море? Вам разрешат, это точно! Правда, одна моя подруга знает о том, что я "планирую уехать к одному парню"... и шутила о том, что я у Вас кое-что важное потеряю.
Эт откуда же? В личку :)

Ну а глава...
Блииииииин! Я визжу от восторга! Такое настроение обеспечили!
Лили... Ощущение, что ей лет тринадцать. Такая нежная и ранимая... Фи.
А еще Лестрейндж бабник конченый. Будет изменять жене - схлопочите от меня. Так-с. А еще вопрос... он с сестрами одновременно развлекался? Сразу с двумя? Если он - да, то Вы - даже не мечтайте. Знаю я вас, мужчин.

Вставки языка - классно придумано, да. Вы знаете его?

И букет у Даалы в руках понравился особенно. Впервые слышу о примете, на которую указал Вольф. Милая она... У Вас там из друзей никто не планирует жениться, нет? Было бы замечательно, а? :)

Сцены. Отличные. Обе. Хоть перед свадьбой, хоть после нее. Так что нареканий нет. Только вопрос: а можно при встрече повторим и прыжок Даалы, и обнимашки Вольфа?

Рабастан и Андромеда, Беллатрикс и Рудольфус. Прелесть - да и только! Давайте четвертую сестру (например, Каллисто) Вольфу отдадим? :)

А как время-то летит... Ух! Прям чувство какое-то странное было. Словно это со мной.

Два замечания.
Вроде в 31-ой главе опечатка - "схватка была короткой, но недолгой".
И к той же главе. Звезда не Регулус, а Регул вроде как. Я, еще когда AU писала, давал имя Регула одной из дочерей Блэков.


Искренне Ваша,
Феникс.

P.S. Песня классная.
Ответ автора
2015-07-10
Вы можете всегда и у меня спросить, если что:-)
Есть такое:-)
Море... С радостью бы - да только как самому туда добраться? Намёк элегантный, оценил:-)
О, это не секрет:-) Из "Звёздных войн". Вот ссылки: http://www.imperialbastion.ru/empire/heroes/tarkin.htm http://www.imperialbastion.ru/empire/heroes/daala.htm

О, очень приятно:-) Кстати, как вам полёт Даалы?
Так она и в каноне такой была - сугубо добрая.
Пока да - не женат ведь:-)
О, нет. Он намного сложней английского, а я и в том не очень. Просто раздобыл русско-гаэльский словарь.
Милая, это точно:-) Из моих в реале? Пока нет.
Ну, перед - это понятно, а какая конкретно имеется в виду "после"? С удовольствием, если только я не слишком похудею к тому времени:-)
У Вольфа судьба в этом плане ещё лучше будет:-)
Проверю, спасибо. А Регул-Регулус - это вопрос разницы в произношении. Строго говоря, в классическом переводе греко-латинских имён на русский язык Сириуса должны были бы звать Сирий. С окончанием "-ус", по-моему, звучит всё же лучше:-)
Давно нашёл, вот - пригодилась!

Искренне ваш,
Silver Shadow.


Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru