|
|
Отзывы к 4 главе фанфика Исполнить желаниеПерейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51Отзывы на весь фанфик
Child of Night
2009-08-11 к главе 4
Грустный фанфик
Ответ автора
2009-08-11
Почему?! Мне сюжет кажется довольно забавным.
В смысле перевод паршивый?
Sudok
2009-08-11 к главе 4
Спасибо за новую главу. Такими темпами Гарри станет легендой и гением сыска))подвиг в Голландии уже опережает своего виновника.
Ответ автора
2009-08-11
Вся проблема в том и заключается - Гаррик понятия не имеет о своей репутации в рядах Стражей Правопорядка.
КРАСОТКА25
2009-08-11 к главе 4
НУ МНЕ ПОНРАВИЛОСЬ ЖДУ ПРОДОЛЖЕНИЯ ТОЛЬКО ГАРРИ СЛИШКОМ ВЕРИТ ЛЮДЯМ СДЕЛА
КРАСОТКА25
2009-08-11 к главе 4
НУ МНЕ ПОНРАВИЛОСЬ ЖДУ ПРОДОЛЖЕНИЯ ТОЛЬКО ГАРРИ СЛИШКОМ ВЕРИТ ЛЮДЯМ СДЕЛАЙ ЕГО НЕМНОГО ПОДОЗРИТЕЛЬНЕЙ
Ответ автора
2009-08-11
Девушка, уважаемая!
1. Не давите на меня капслоком. 2. Я переводчик, я не могу ничего сделать с героями, принадлежащими автору (так как ООС) и в какой-то степени Роулинг. 3. Мне такой "мистер Блек" нравится. С уважением.
saga121
2009-08-11 к главе 4
чистое везение, можно сказать недоразумение, а легенда преобретает глобальный характер. к моменту возвращения в англию гарри покажет себя гением во всех областях? аврор, инженер-изобретатель... что дальше?
Ответ автора
2009-08-11
О, поверьте, первые главы - разгонные... Вы правы, репутация Гарри будет раздута ло гиганских размеров, причем о многом он даже не будет догадываться. Я вам даже описать не могу, что там дальше будет и чем в 50 главе закончится. Ибо это надо читать (и лучше в оригинале).
Агроном, сын Агронома.
2009-08-11 к главе 4
Если честно, то не особо понравилось.
Ответ автора
2009-08-12
Бывает. Все люди разные.
Аноним
2009-08-11 к главе 4
Ну наконец-то, этот шедевр в переводе! Читал фик в оригинале, правда в переводе промта ))), очень рад теперь почитать нормальный перевод. Фик стоящий, всем советую. переводчику респект и большое спасибо!
Талиб
2009-08-11 к главе 4
Чтож... Глава хороша. Действительно хороша.Мне понравилось))) Кстати, за что "извините"? Если за "нечеловеческий" перевод, то - бросьте)))Я просто хотел, чтобы в вашем тексте было меньше неровностей))) А так - все просто превосходно)))
Ответ автора
2009-08-12
Эхм, почту давно смотрели?
Аноним
2009-08-11 к главе 4
З.Ы. Надеюсь не забросите =)
Ответ автора
2009-08-12
Не надейтесь, не заброшу!
Аноним
2009-08-11 к главе 4
Отличный перевод, читаю новые главы с всё возрастающим интересом! Спасибо всей команде, что трудится над переводом фика)))
Ответ автора
2009-08-12
Рады стараться! Ваши благодарности передам.
Мориарти
2009-08-12 к главе 4
это чудесно... так интересно перекликаются нити повествования... буду ждать продолжения)ветра в крыльях. Нэлу
Ответ автора
2009-08-12
Спасибо, конечно.
(п-с-с! что такое "нэлу"?)
Талиб
2009-08-13 к главе 4
Почту прочитал))))))) Но все равно не понял)))))) Я туплю)))))))))))) Поступил в институт на бюджетку - вот и туплю по-черному))))))))))))))
Ответ автора
2009-08-13
Еще раз прочитайте. Новое письмо. кстати, поздравляю, на бюджетку - это звучит гордо.
Талиб
2009-08-14 к главе 4
ААААААААААААА!!!!)))))))))))))) ПОНЯЛ!))))))))))))) Вы бы так сразу и написали! А то намеки всякие)))))))))))) Как я вижу моя помощь вам не требуется уже, однако если что - шлите мне, я проверю и исправлю))))))))))
Аноним
2009-08-14 к главе 4
прикольно
Aleksandro
2009-09-11 к главе 4
"а это моя последовательница, Хенчгир." в оригинале ее называют Henchgirl, учитывая информацию далее по фику это не имя, а что-то вроде должности, перевод несовсем коректен
Ответ автора
2009-09-11
Так и Профессор не имя. Лучше было бы "а это моя оруженосец-паж женского полу"? Пожалуйста, предложите свой вариант.
В одной из 20-х глав разъясняется прозвище девушки. Да, неточности присутствуют. Иногда преднамеренные. После того, как фик будет переведен полностью, я сниму его на переработку.
TandaKyiv
2018-01-16 к главе 4
Немного удивил термин "Малые Страны" - ранее мне встречалось только название "Бенилюкс", обозначающее союз этих трех стран. |