|
|
Отзывы к 6 главе фанфика Исполнить желаниеПерейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51Отзывы на весь фанфик
Аноним
2009-08-17 к главе 6
Супер)))))) Жду продолжения)))))
olga7
2009-08-17 к главе 6
я представляю-находят Гарри орденцы и говорят"погоди мы такого крутого спеца почти нашли" и вываливают инфу, Гарика кодражка со смеху не хватит? а если он ещё таки объяснит, кто этот спец?!!!!
RedGrimm
2009-08-17 к главе 6
Я влюбляюсь в это произведение! Один вопрос, Гарри в Китай или Японию поедет, а то думаю если о нем думают в Европе то на востоке он вообще божеством станет... С нетерпением жду перевода всех глав! Удачи и время!
Ответ автора
2009-08-17
Это вы еще другие авторские произведения не читали. Спойлерить не буду, хотите - ждите перевода, хотите - читайте в оригинале. Могу лишь сказать что у этого фика есть 2 сиквела.
saga121
2009-08-17 к главе 6
мдаа... слава летит впереди паровоза!что же дальше, мистер блек?
Ответ автора
2009-08-17
Вы меня спрашиваете? О_о Таки я вам и не скажу. Аж до пятницы.
Аноним
2009-08-17 к главе 6
Классный фик, спасибо за перевод.
Ответ автора
2009-08-17
Наслаждайтесь.
Anger
2009-08-17 к главе 6
Ах-ха-ха!!! Отличная смешная глава, отличный перевод. Продолжайте в том же духе)) буду ждать продолжения))
Ответ автора
2009-08-17
И вы еще дождетесь. Доживете до выходных?
Аноним
2009-08-17 к главе 6
постараюсь)) надеюсь до этих выходных?))
Ответ автора
2009-08-17
Гы. а мучить людей, оказывается, приятно... Может подзадержать главу?..
Аноним
2009-08-17 к главе 6
злые вы)) метод кнута и пряника??)))
Ответ автора
2009-08-17
Аха. Я знаю, что я сделаю: если вы хотите, можете списаться со мной по эл.почте и я обещаю высылать вам на ящик каждый вечер по абзацу. Ибо.
Все, дальше в приват.
Аноним
2009-08-17 к главе 6
когда продолжение?
Ответ автора
2009-08-17
В ящик! Всё в ящик!
Ой, я ответила Анониму... Вася, надеюсь, это был ты.
Талиб
2009-08-17 к главе 6
Быстро обновляете фик))))))) Захваьывающая глава, все просто великолепно как и всегда. Один малюсенький минус: можно было написать не "пугающ", а "пугает" или "пугающе высок". А так все ништяк. Понравилось то, что все эти кретины из всяких СБ думают, что Гаррик их спалил на чем-то)))))))xD
Rаmborg
2009-08-17 к главе 6
Потрясающий фик. Вот из таких случайностей и слагаются легенды.) Отличный перевод.
Child of Night
2009-08-17 к главе 6
Великолепный фанфик
Аноним
2009-08-17 к главе 6
Весьма и весьма недурно )
Ответ автора
2009-08-18
Спасибо всем вышенаписавшим хором.
Mary_Misterik
2009-08-17 к главе 6
О, боже! Какой кошмар!!! =)))))))Меня родители вытаскивали из под стола в дикой истерике ))))) Огромное спасибо за перевод =)
Ответ автора
2009-08-18
Это не страшно, Страшно, когда папа молотком по монитору, а мама пилит провод выделенки ножовкой.
Oksana777
2009-08-17 к главе 6
Отличная вещь, прекрасный перевод! Бедный Гарри! Вечно его во всём подозревают :)
Ратри
2009-08-18 к главе 6
Тихо плакала от смеха, когда читала. И главное, во всей красе показывается: как люди предпочитают видеть то, что сами захотят, а не то что есть на самом деле. Замечательный фанфик. Спасибо за перевод.
Ответ автора
2009-08-18
спасибо, что читаете.
Аноним
2009-08-18 к главе 6
Детка, милая, ты прежде чем за переводы браться, грамматику русского языка изучи и как знаки препинания правильно пишутся. Не стыдно так авторский текст искажать?
Ответ автора
2009-08-18
Называть меня деткой позволено лишь бабушке и друзьям моего детства. Против "ты" не особо возражаю.
Ладно. Вас беспокоят знаки препинания в прямой речи? Их расстановка? Или их "правильное написание"? Так их компьютер рисует... Вы не откажетесь связаться с моим бетом, он как раз правит пунктуацию и ему будет интересно узнать ваше мнение. Именно грамматика или все же стилистика? И еще вопрос в догонку. Вы полагаете, что мне следует переводить текст дословно? И не заменять в тексте все эти английские это, что, который, и т.д.? Прошу ответить в комментах или по почте.
Аноним
2009-08-18 к главе 6
Классный фик!Мне очень нравится и сама идея, и то, что обновляется регулярно. Как человек, который английский знает отвратительно, очень благодарна за возможность ознакомиться с такой интересной вещью.
Ответ автора
2009-08-18
Спасибо, мы стараемся, все трое.
Saberatos
2009-08-18 к главе 6
Гарри просто превосходен!!! :) Так непринужденно разговаривать с людьми и не догадываться, как именно истолкуют его фразы, просто невероятно! :)Мне этот фик напоминает фильм "Блондин в желтом ботинке" и я от него(фика в смысле) балдею. Прочитала его в корявом переводе через PROMT и теперь очень хочу подсунуть сам фик мужу, но уже после качественного перевода. Да и сама буду следить за обновлениями. Спасибо. :)
Ответ автора
2009-08-18
Восхищаюсь вашей силой воли, в свое время я завязла где-то на пятой промтовской главе. Пришлось ведь английский практически заново учить.
Наслаждайтесь. Если найдете англиканизмы и неудачные фразы, скажите обязательно. |