Отзывы к 8 главе фанфика Исполнить желание

Перейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Отзывы на весь фанфик
Аноним
2009-08-22 к главе 8
Мммммм... КАКОЙ КАЙФ!!!! СПАСИБО! Хочу еще!
Талиб
2009-08-22 к главе 8
Обалдеть! Мафия тоже тупит по-черному! Все таки интересно, что же будет дальше. Думаю ,когда все разъяснится, Мафия встанет на сторону Гарри...
Аноним
2009-08-22 к главе 8
Я с каждой новой главой все больше влюбляюсь в этот фик!
КРАСОТКА25
2009-08-22 к главе 8
дам интересно когда им заинтересуется темный болван глава очень и очень хорошая
жду проды
saga121
2009-08-22 к главе 8
так кто же вы, мистер блек?!
замечательный фик, спасибо. что ж раньше то он был посредственностью? или окружающие просто не замечали его исключительности?
delen2
2009-08-22 к главе 8
Мы не должны присоединяться к Темному Лорду и не(это слово тут лишнее) убивать вне семьи.
Он спокойно сообщил нам, что произойдет, если мы откажемся выполнить эти правила, он бы просто уничтожил нас и договорился бы с теми, кто занял наше место.- проблема с временами глаголов!(Если произойдет, откажемся выполнить употребляются в бужущем времени, тогда и остальные глаголы должны быть в нём.) Правильнее ОН СПОКОЙНО СООБЩИЛ НАМ О ТОМ, ЧТО ПРОИЗОЙДЁТ,ЕСЛИ МЫ ОТКАЖЕМСЯ ВЫПОЛНИТЬ ЭТИ ПРАВИЛА. ОН ПРОСТО УНИЧТОЖИТ НАС И ДОГОВОРИТСЯ С ТЕМИ, КТО ЗАЙМЁТ НАШЕ МЕСТО.(И ещё раз: не бойтесь разбивать большие предложения на несколько меньших!)
Он вошел в бар, сел рядом со мной и сказал мне, как мы должны поступать.- проблемы с видом. Вошёл, сел, сказал - сов вида (что сделал?) - поступать (что делать?) - несов. вида. Нужно ДОЛЖНЫ ПОСТУПИТЬ(запятая)
Аноним
2009-08-22 к главе 8
Уууууууууууууууууууууухххххх!!!! Вот так закрутил "мистер Блек" заварушку цуть ли не мирового масштаба. Его бояться все: от министров до нищеты. Думаю, если он отправиться в Америку, дело не ограничиться только Европой. И всё-таки, до чего может довести самообман!!! Ведь Гарри, в принципе, ничего не делал особенного, чтобы о нём пошли такие слухи. Всё было просто удачно сложившейся цепочкой случайностей.
Герда, огромное вам спасибо, что вы решили перевести это фик!
Единственное: перевод очень качественный, но текст слегка неживой. Попробуйте исправить. Ведь такой интересный сюжет с глубоким смыслом будет ещё лучше и приятнее, есле добовить ему немного чувств и эмоций.
С уважением,
Glam-Rock-Diva.
Ответ автора
2009-08-22
Спасибо за развернутый отзыв. Даю вам честное слово, я постараюсь.
Аноним
2009-08-22 к главе 8
Его зовут Бонд. Гарри Бонд ;)
Anger
2009-08-22 к главе 8
ХА, я в ауте, теперь и мафиози можно слушают его)) Для меня пока что самая убойная глава)) Как всегда спасибо за хорошую главу, постаралась на славу) Ждемс продолжения...
Ответ автора
2009-08-22
Ради вас, уважаемый, я готова практически на все! Раз ваше желание трудиться на ниве чтения так сильно, то получайте...
А сейчас все дружно засекаем 10 минут.
P.S. Так лучше?
Anger
2009-08-22 к главе 8
Я польщен)) 10 минут говоришь
Ответ автора
2009-08-22
Это был сверхреактивный перевод :)
Tattka
2009-08-22 к главе 8
Проявил...милосердие?!... Господи, хохочу дико))
Каори
2009-08-23 к главе 8
Горе-комедия. Бедный Гарри, знал бы он сколько ему уже приписали)) Хороший фик, очень поднимает настроение.
Аэлла
2010-01-01 к главе 8
очень интересный подход у автора к повествованию. немного мэри-сьюшный, но это только добавляет очарования. в общем, мне понравилось) спасибо переводчику за труды)
я сначала хотела молчать в тряпочку, но автор вроде бы совершенно спокойно относится к критике. так что я, наверное, брошу малюсенький тапочек. в целом перевод очень радует. я сама немного балуюсь этим делом, но я любитель и новичок, так что заумничать не буду. просто выскажусь как читатель. иногда в повествовании мелькают корявости - над некоторомы фразами зависнешь и думаешь, а что же собственно не так. а потом понимаешь, не по-русски это звучит. а ещё кое-где проблемы с синонимами. оно вроде бы и ничего. но устаёт глаз от повторений.
я вот тут голословно высказалась, просто времени нет выискивать какие-то примеры. но обещаюсь, что когда плотно засяду читать этот чудесный перевод, то подкреплю свои слова фактами.
вот. я надеюсь, что переводчик и его замечательные помощники не обидятся на мои вяканья. я не из вредности, а из искреннего желания помочь. потому как фанфик нравится, и хочется, чтобы перевод стал ещё краше))))
спасибо за ваши труды)
Ответ автора
2010-01-01
Да, я знаю. Поэтому я нашла редактора - Тора. Как раз на новогодние праздники он должен проработать большую часть глав и переслать мне. Я еще раз посмотрю, кое-что почищу и начну перезаливать главы.
Должна сказать, меня очень порадовал ваш отзыв - именно такие комменты и помогают работать над текстом. С нетерпением жду более детальной разборки. Если можно - пришлите письмо мне на мейл, чтобы можно было вести разговор практически он-лайн, задавать вопросы, спрашивать ваше мнение... Ладно?
Mainstream
2010-03-21 к главе 8
Только к 8 главе сообразил, что мне напоминает книга, к которой Гарри постоянно обращается за консультацией:
"Путеводитель автостопщика по вселенной" =)
Ответ автора
2010-03-21
Гм-гм, а автора не подскажите? Очень хотелось бы прочитать)
Alleksis
2013-01-31 к главе 8
Это просто гениально!:D Боже, я в экстазе


Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru