Отзывы к 7 главе фанфика Исполнить желание

Перейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Отзывы на весь фанфик
Аноним
2009-08-19 к главе 7
"Да он - бог" - Самое что ни на есть верное утверждение XD

Фик - супер, перевод замечательный. Герда, спасибо за такую классную вещь!
Талиб
2009-08-19 к главе 7
Отличная глава! Дяде Жене понравилось)))))))))))) А про Switherland mercenaries я не знал. Очень хорошо, что уважаемый автор перевода указал эту подробность)))
Теперь по поводу главы как таковой: нету никаких недочетов. Все по высшему разряду))).
З.Ы. Лучше бы меркам дали SIG 552 Commando)))) Гораздо более совершенное оружие массового поражения)))
Ответ автора
2009-08-19
Окститесь! Были бы у швейцарцев в 15 веке SIG 552, они бы сейчас правили миром. Вы знаете, сколько падежей и склонений в их языке? А пришлось бы учить, так то.
КРАСОТКА25
2009-08-19 к главе 7
СПАСИБО ЗА НОВУЮ ГЛАВУ ОЧЕНЬ ПОНРАВИЛАСЬ ЖДУ НОВОЙ
Аноним
2009-08-19 к главе 7
Не бойтесь разбивать предложение на несколько частей.
Гарри поднялся и упаковал несколько предметов, взятых с умершего мужчины, и напоследок окинул комнату взглядом, чтобы убедиться, что ничего не забыл; затем Гарри спустился в вестибюль и покинул гостиницу.
ГАРРИ ПОДНЯЛСЯ, УПАКОВАЛ НЕСКОЛЬКО ПРЕДМЕТОВ,КОТОРЫЕ ЗАБРАЛ У НАПАДАВШЕГО,И, НАПОСЛЕДОК ОКИНУВ КОМНАТУ ВЗГЛЯДОМ, ЧТОБЫ УБЕДИТЬСЯ, ЧТО НИЧЕГО НЕ ЗАБЫЛ, ВЫШЕЛ ИЗ КОМНАТЫ. ЗАТЕМ СПУСТИЛСЯ В ВЕСТИБЮЛЬ И ПОКИНУЛ ГОСТИННИЦУ. - кажется, так звучит лучше...
Ответ автора
2009-08-20
Спасибо за замечание. я часто не решаюсь разрывать авторские предложения (а они порой длинноваты). Однако ваш вариант, действительно, звучит куда лучше.
Аноним
2009-08-19 к главе 7
О, чёрт! Я оборжалась над этим фиком! Чего эти авроры только не навыдумывали! Ржунимагу...
Продолжайте перевод!
Aliss_555
2009-08-19 к главе 7
Ура!!!
Новая глава, фик все интересней. Большое спасибо за ваш труд.
Child of Night
2009-08-19 к главе 7
Как всегда, великолепо!
Anger
2009-08-19 к главе 7
прямо таки особое)))) ну что могу сказать глава, просто отличная, экспертиза крови вообще убила) ошибок вроде не заметил) Молодец, хорошо постаралсь и выложила раньше выходных)))
Как всегда в ожидании продолжения...
Ответ автора
2009-08-20
не преуменьшай свои заслуги, новую главу я выложила после твоего письма. Ну, не смею больше отвлекать, иди читать почту.
Талиб
2009-08-19 к главе 7
Я вообще-то имел ввиду наше время. А насчет языка - швецарский - это, если можно так выразиться, модифицированный немецкий с примесью Скандинвии
Аноним
2009-08-19 к главе 7
С огромным интересом читаю этот фик! Автор так умела обставил ситуацию, что одно случайное слово или фраза интерпретируется героями совершенно в другом понимании!.. В общем отличный фик. Отдельное спасибо переводчику)))
Ответ автора
2009-08-20
О да, именно из подобных ситуаций и складывается ореол очарования этого фанфика.
Аноним
2009-08-20 к главе 7
Спасибо за быстрый перевод, наслаждаюсь чтением!
Аноним
2009-08-20 к главе 7
Офигенный фанфик, с каждой новой продой готова перечитывать его с самого начала!
АйренXX
2009-08-20 к главе 7
Спасибо большое за такой чудесный фанфик. У меня в семье горе: У сестры обнаружили рак. А ей всего 23... Ничего не радует. "Исполненить желание" заставил меня улыбнуться. Жаль сестра не увлекается таким творчеством, а то я бы и ей в больницу отвезла. Очень смешной фик! Спасибо! Скажите, а Орден будет вербовать Блэка к себе?
Ответ автора
2009-08-20
Я от всей души сочувствую вам и вашей сестре, очень надеюсь, что болезнь нашли только на ранней стадии. Прошу лишь, не отчаивайтесь, зачастую именно воля к жизни, оптимизм и любовь к семье может совершить чудо и уничтожить это проклятие.
Сочувствую. Но не могу разрушать предвкушение от новых глав спойлерами. Уж не обижайтесь.
RedGrimm
2009-08-20 к главе 7
Всё, я наконец то дочитал эту главу. Три раза её читать начинал и всегда что нибудь мешало, то батарейка на мобильнике сядет, то еще что нибудь...(ех, не удобно с мобильника читать, но делать нечего)...спасибо Вам за быстрый и качественный перевод! *ой, чуть не забыл, у Вас нет случайно всего фика одним файлом? А то через телефон я сохранять текст не могу. Если есть, пожалуйста вышлите мне на мыло *gorin_m@mail.ru*очень уж мне интересно что там будет дальше и попробую его осилить через промт, заранее благодарен!*
Tattka
2009-08-20 к главе 7
Это, по-моему, единственный фик, который меня не бесит!))
Ответ автора
2009-08-20
Отож! Благодарю за столь лестный отзыв.
Агроном, сын Агронома.
2009-08-20 к главе 7
Повеселился над случайно брошеными фразами, которые воспринимают всерьез. С каждой главой фик становится все интересней. Надеюсь на скорую проду.
Агроном, сын Агронома.
2009-08-20 к главе 7
P.S. Если он ушел в монте-карло, то как он оказался в ватикане?
Ответ автора
2009-08-20
А вот его безчувственное тело добрые Стражи взяли под белы ручки и в Ватикан, ударно работать на благо Святейшего Престола. А нашли его по "наводке" информаторов в магомире, если можно так сказать.
Еще вопросы?
Талиб
2009-08-20 к главе 7
Ну, чего там, xD Когда прода-то?))) Я уж замонался ждать)))
Ответ автора
2009-08-20
Э! А фонарь под третьим глазом?
Товарищи, будьте терпеливы и милы с переводчиком. И будет вам щастье!
Агроном, сын Агронома.
2009-08-20 к главе 7
P.P.S. А что будет, если он себе случайно губу прокусит, и кровь сглотнет? Оставится или нет? Сколько всего глав в фике? И не могли бы вы выложить этот фик на http://army-magicians.clan.su ?
Ответ автора
2009-08-20
Нет, вы поймите, свой яд для него не опасен, организм сам приспособился, генерируя нечто наподобие магии слез феникса. Соответственно из-за этой приспособленческой реакции для него не опасны и другие яды.
Я о таком архиве раньше не слышала, зайду, посмотрю, может выложу.
А, чуть не забыла! 50 глав и два сиквела.
Aliss_555
2009-08-20 к главе 7
Тогда сразу возникает вопрос (или вернее просьба): вы будете переводить сиквелы?
С надеждой на положительный ответ, хотя и понимаю, что несколко тороплю события. Просто так редко можно найти качественный и регулярно обновляющийся перевод, а здесь такая слаженная команда...
Ответ автора
2009-08-20
Качественный? Я так не считаю... Обещаю, что буду работать над улучшением текста. Но главный вопрос в том, не пропадет ли запал и будет ли у меня время. Я полагаю, что перевод основного фанфика рано или поздно будет добит. Касательно сиквелов: закончен сиквел про то, как Гермиона и Луна ищут пропавшего Гарри (и я бы хотела впоследствии заняться его переводом). Второй (не завершенный) про дальнейшие приключения мистера Блека.


Top.Mail.Ru

2003-2021 © hogwartsnet.ru