Отзывы к 11 главе фанфика Аноним

Перейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Отзывы на весь фанфик
Гай До
2010-08-04 к главе 11
Милый переводчик, ты пиши, пиши…
Четко, аккуратно – словом от души.
Так тебя мы ценим – так ты нам нужна…
Супер! Продолжение! На душе – весна…

Извините, что "тыкаю".
Ответ автора
2010-08-04
Надеюсь, в ваших краях не горит. У нас в Мск весна на душе не образуется, даже если Мама Ро воскресит Снейпа
Стих
2010-08-04 к главе 11
жду проду
Ответ автора
2010-08-04
Так и ждать недолго - до послезавтра
Крионика
2010-08-04 к главе 11
прелесть. с нетерпением жду продолжение. Захватывающее чтиво, а главное поднимает очень хорошие вопросы которые нам не объяснили в оригинале. А ту авторский подход и свежий взгляд.
Ответ автора
2010-08-04
Да, я и взялась переводить именно из-за оригинальной концепции.
Лунная леди2
2010-08-04 к главе 11
я восхищена!!!
Ответ автора
2010-08-04
Рада, что вам нравится
С-З-К
2010-08-04 к главе 11
Спасибо за оперативность выкладки!:) Надеюсь, что все главы будут идти с той же скоростью!:)
Ответ автора
2010-08-04
Да я вроде пока не сбивалась с заявленного темпа (не считая "призовой главы" в субботу)
КРАСОТКА25
2010-08-04 к главе 11
класная глава. очень понравилось
Ответ автора
2010-08-04
Дальше - больше. Хотя не все главы равноценны по развитию сюжета
ebi-dono
2010-08-04 к главе 11
ахаха~ убить дамбика))
Ответ автора
2010-08-04
Убить не убьют, но потреплют изрядно
селена крестон
2010-08-04 к главе 11
Спасибо!
Ответ автора
2010-08-04
На здоровье
Color of The Night
2010-08-04 к главе 11
А можно полюбопытствовать, как долго будет вестись такая переписка, т.е. "анонимность" - это основная идея фика, или же Поттер когда-нибудь раскроет свое инкогнито?
Ответ автора
2010-08-04
Простите, но у фика есть читатели, которые читают и отзывы тоже, так что спойлеров здесь не будет
Элла Малфой
2010-08-04 к главе 11
Благодарю лично Вас, за хороший перевод и язык, которым вы изъясняетесь. Лично я очень часто пропускаю по крайней мере абзац только из-за того, что скучно читать описания. Здесь все...Легко написано, но в то же время- трудно, так как получать ответы на вопросы всегда трудно и интересно. Спасибо, что взялись за перевод. Надеюсь, что Вы не будете отступать от намеченного плана писать по четным дням и уже послезавтра я с удовольствием прочитаю продолжение)))
Ответ автора
2010-08-04
Да, фик достаточно лаконичный. Здесь главное - базовая идея. Иногда авторы пытаются ее разбавить "разговорами ни о чем", но у них это явно плохо получается (увидите позже).
А график я пока вроде как держу - сама с собой поспорила
naschi
2010-08-04 к главе 11
мне очень нравится. спасибо вам. с нетерпением жду проды
Ответ автора
2010-08-05
Спасибо. А продолжения, как заявлено - по четным числам
RegulusGranger
2010-08-05 к главе 11
Больше проды, плиз!!!!!!!!!!!!!!
Ответ автора
2010-08-05
Увы. Больше не будет. По главе через день, как и было заявлено.
Child of Night
2010-08-05 к главе 11
Гениально
Ответ автора
2010-08-05
Рада, что вам нравится
AleksLex
2010-08-05 к главе 11
))))))))) спасибо
Ответ автора
2010-08-05
Пожалуйста ;-)
Rina Riley
2010-08-05 к главе 11
Прочитала все одиннадцать глав на одном дыхании! Мне очень понравился язык, которым написан фанфик, респект Вам, Автор! Многим, в том числе и мне, до такого еще учиться и учиться! Жмем-с проду :)
Ответ автора
2010-08-05
Я не автор, я пиривотчик.
Продолжения выходят по четным числам
saga121
2010-08-05 к главе 11
спасибо за продолжение. замечательный фанфик и замечательный перевод.
Ответ автора
2010-08-05
Читайте за здоровье
LiliaS
2010-08-05 к главе 11
ахахааха))))) Вот это сюжет, вот это рассуждения!!! Автор спасибо вам за этот бесподобный перевод ))!!!
Ответ автора
2010-08-06
Да, здесь Гарри демонстрирует способность здраво рассуждать и даже элементы здорового эгоизма
Rina Riley
2010-08-06 к главе 11
Я поняла, просто нравится как написано :)
Ответ автора
2010-08-06
Спасибо


Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru