|
|
Отзывы к 13 главе фанфика CARE OF MAGICAL CREATURESПерейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24Отзывы на весь фанфик
mini-girl
2008-11-19 к главе 13
неплохо, мне понравилось! Когда планируете показать следующию главу?
Аноним
2008-11-19 к главе 13
самая лучшая НЦ-глава,которую я когда либо читала! автор,пишите ещё,выкладывайте быстрее,продолжения безумно хочется!
Ответ автора
2008-11-19
Переводчик, с вашего позволения, не автор.
ЛИБЕРАЛЬНЫЙ КРИТИК
2008-11-19 к главе 13
Снейп - козёл!!! Так унизить СВОЮ жену, это ж надо!!!З.Ы.: А автор - молодец...
Ответ автора
2008-11-19
Снейп - козел:)))
Но и автор хороша - редкая недавняя девственница устраивает такие представления, тут не захочешь - насторожишься
Эльфи
2008-11-19 к главе 13
сууууупееееееееееееер... и..наконец-то!)))
Ответ автора
2008-11-19
Ооо, то ли еще будет:))
Аноним
2008-11-19 к главе 13
Сорри! С вашего позволения,перевод просто великолепен!
Ответ автора
2008-11-19
Спасибо:)
Аноним
2008-11-19 к главе 13
Да уж)) Гермиона такая опытная. что прям диву даешься... Не поверю, что это всего лишь второй секс в ее жизини)))
Ответ автора
2008-11-21
Но - как свидетельствует следующая глава - так-таки оно и есть:))
Аноним
2008-11-22 к главе 13
Я заметила очень забавный косяк в этой главе):"Гермиона насухо вытерлась и натянула на себя рубашку и трусики. И чистые джинсы."........а далее...без каких-либо пояснений, что там происходило с этими чистыми джинсами(да там даже предположить неудается, когда и куда Гермиона их дела)))...."зельевар, схватив девушку за волосы, вдавил ее голову обратно в матрас, запустил руку между ее ног, развел колени, сдвинул кромку трусиков в сторону… И одним резким движением ворвался в нее…".......Гмм...или у джинс какой-то особенный дизайн, или кто-то из героев нууу просто спринтер в снимании данного вида одежды))Да и дальнейшие действия Гермионы(выбегание из комнаты без джинс, но с мантией в руках)) тоже выглядят как-то комично)))))) Советую как-то урегулировать вопрос с облачением Гермионы(я понимаю, что это видимо не ваша ошибка, а авторская, но все-таки исправьте пожалуйста)) А в целом мне понравилось) Жду продолжения...
Ответ автора
2008-11-22
Есть такое, да, я уже заметила, исправила:)
Ramona Reddle
2008-11-22 к главе 13
Хорошая глава!
Аноним
2008-11-22 к главе 13
Когда ждать продолжение?
mini-girl
2008-11-30 к главе 13
У меня вопрос, когда ждать проду? (прошу ответь)
Ответ автора
2008-11-30
Товарищи (или товарищ), не з н а ю. Где-то к 15-тому числу, вероятно, когда к 10 сдам работу на конкурс и будет время
Кира Найстрис
2008-12-05 к главе 13
А где продолжение,а?
Ответ автора
2008-12-05
А где нормальный комментарий по поводу фика, а?
:))
Аноним
2008-12-07 к главе 13
Хочу выразить глубочайшую признательность переводчику за проделанную работу и множество приятных минут, которые я провела за прочтением фика! Вы просто молодец! С нетерпением жду продолжения!))
Ответ автора
2008-12-08
Спасибо, вот такие отзывы вдохновляют куда больше:))
Borsalino
2008-12-15 к главе 13
здравствуйте! мне очень понравился и сам фанфик, и то, как вы его переводите!!!! Расстраивает только одно! Очень жду продолжения!!!!!! Очень интересно узнать побыстрее что же там дальше произойдет!!!!С наилучшими пожеланиями!!!
Ответ автора
2008-12-16
Спасибо, и жаль, что вынуждена вас и других читателей расстроить, но продолжение будет только в посленовогодние дни
Я бывают разные
2008-12-26 к главе 13
Очень рада продке! Я в последнее время не знаю даже какой сейчас год! Что уж говорить про месяц.:)) У тебя переводческий талант. Честно. Все очень хорошо переданно. События динамичны, и в то же время не слишком резкие. Оч. понравился вот этот момент: И одним резким движением ворвался в нее... Больно. ...на мгновение замер... Больно. ...и наполнил ее горячим семенем... Очень точно, эмоционально... И ступефай... Как раз что надо! Не стану говорить, что Снейп-козел. Мне кажется он уже на стенку кто-угодно полезет от Поттеров и Малфоев...))) Гермиона-супер! Видно, что она повзрослела. Реально оч. классно! Стиль написания очень точно передает сюжет. С НОВЫМ ГОДОМ! Желаю того.чего сама хочешь и удачи в поисках умной.красивой, а главное вдохновляющей!!!!!!!!!!))))))))))
Я бывают разные
2008-12-26 к главе 13
Очень рада продке! Я в последнее время не знаю даже какой сейчас год! Что уж говорить про месяц.:)) У тебя переводческий талант. Честно. Все очень хорошо переданно. События динамичны, и в то же время не слишком резкие. Оч. понравился вот этот момент: И одним резким движением ворвался в нее... Больно. ...на мгновение замер... Больно. ...и наполнил ее горячим семенем... Очень точно, эмоционально... И ступефай... Как раз что надо! Не стану говорить, что Снейп-козел. Мне кажется он уже на стенку полез от Поттера и Малфоя...))) Гермиона-супер! Видно, что она повзрослела. Реально оч. классно! Стиль написания очень точно передает сюжет. С НОВЫМ ГОДОМ! Желаю того.чего сама хочешь и удачи в поисках умной.красивой, а главное вдохновляющей музы!!!!!!!!!!)))))))))) Сори за ляпы. я в два ночи туго соображаю...))))))
Ответ автора
2009-01-15
Спасибо большое))) Извини, что поздно отвечаю, есть у меня такая нехорошая манера:)
С Новым Годом тебя и всех читателей и с Рождеством! зы Умную красивую музу?))) мне б времени лучше))
Я бывают разные
2008-12-27 к главе 13
Недавно сменила ник. Я бывают разные=Kristiana. Винни-Пух-это шедевр.
Ответ автора
2009-01-15
Откуда у нас тут винни-пух взялся, миль пардон?:)
Lady Malfoy
2009-01-07 к главе 13
урааа ! долгожданная глава . мда , так и представляю себе лицо Снейпа когда очнется . хихи . Так и надо ему !!! Жду проду !!!
Ответ автора
2009-01-15
У них там все очень запутанно:)
Sinoritta
2009-01-09 к главе 13
Мне очень нравится и фик и перевод! Это действительно шедевр!!!!Спасибо вам переводчик!!!!
Ответ автора
2009-01-15
Вам спасибо, очень приятно:)
stina
2009-01-10 к главе 13
Прочитала на английском и теперь до ужаса интересно каким же будет перевод. Пока он у Вас отлично получается, спасибо огромное. Жду продолжения.
Ответ автора
2009-01-15
Ну надеюсь, что если "пока" отлично, то и дальше не сдам позиций:) Спасибо:))
Borsalino
2009-01-14 к главе 13
скажите, последняя переведенная глава-13?
Ответ автора
2009-01-15
На данный момент - да. Сейчас переведена и 14, она у беты, будет в ближайшие дни.
Аноним
2009-05-24 к главе 13
Спасибо за перевод! Буду очень ждать продолжения! |