Отзывы к 16 главе фанфика CARE OF MAGICAL CREATURES

Перейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Отзывы на весь фанфик
Mewy
2009-06-11 к главе 16
УРААААААААААААА!!!!(впечатление первое)
жалость((((((( (впечатление второе)
забавно))))) (впечатление третье)
хочу на ее место!!!!(впечатление четвертое)
волд, как всегда, не вовремя...(впечатление пятое)
готовность к ожиданию (впечатление шестое)
спасибо за впечатления))) все потрясающе)))
Ответ автора
2009-08-18
Всегда пожалуйста, надеюсь, Вам и дальше все будет нравиться))
Аноним
2009-06-11 к главе 16
так же умереть можно от нетерпения! а если не от нетерпения, так от радости, когда приходит сообщение о следующей главе.
класс! Снейп удивляет, Гермиона вызывает уважение, вся глава вызывает немедленное желание читать продолжение.
спасибо!
проду, пожалуйста!
Ответ автора
2009-08-18
И от меня Вам спасибо, прода есть))
lady Aqua
2009-06-12 к главе 16
Эта глава мне очень понравилась. Особенно порадовала реплика Гермионы: "Я более чем уверена, что вы переплюнете мои стандарты и установите свои собственные. А я хочу хоть что-то уметь делать лучше, чем вы, если, конечно, ваше самолюбие способно это снести". :) Это их постепенное сближение, поцелуй, мысли Снейпа... :)
Аноним
2009-06-12 к главе 16
Большое спасибо за новую главу!!!
Ответ автора
2009-06-19
Не за что:)
Аноним
2009-06-13 к главе 16
эльF, и снова я выражаю вам свою благодарность! Сегодня ночью не поверила своему счастью, когда увидела в своей почте сообщение об обновлении фанфика! Ваш перевод просто великолепен, я в восхищении, а новая глава оставила в душе ощущение тепла. Буду с нетерпением ждать следующую. Еще раз спасибо :-)
Ответ автора
2009-08-18
*млеет* От души благодарю!
Аноним
2009-06-13 к главе 16
Ммм… Новая глава!!!
А я и забыла, какой здесь профессор заботливый. То ли еще будет!
А вообще, глава очень порадовала. Если бы не знала, что это перевод, ни за что не поверила бы.
Великолепно передано настроение, которое было у оригинального фика. На мой взгляд, это редко кому удается.
Одним словом, мои комплименты. Хотя, это уже два слова :)
Ответ автора
2009-08-18
Мне оба нравятся - спасибо большое))
W
2009-06-13 к главе 16
как всегда мне всё очень понравилось.Жду, жду, жду продолжения.
Ответ автора
2009-08-18
:)
Meljona
2009-06-13 к главе 16
пожалуйста, не томите слишком долго с продой, потому что очень интересно))
спасибо большое за фик=)
буду ждать)
Ответ автора
2009-08-18
Спасибо за теплые слова)
Аноним
2009-06-14 к главе 16
ЭльF, у меня назрел вот какой вопрос. У Вас в тексте социальный статус мадам Помфри и мадам Хуч передан именно так: «мадам», на французский манер. Почему же в отношении Гермионы Вы используете аж два варианта, называя ее то мадам Снейп, то госпожой Снейп? На мой субъективный взгляд, «госпожа Снейп» звучит несколько странно.
Ответ автора
2009-06-18
гм...я пыталась "мадам" ее обзывать, но - см.отзыв читателя Стасик к 7 главе. "все здорово и прекрасно, кроме)) 1. мисис это больше подходит молодой жене, чем мадам (прям передернуло всего, когда прочитал)".
Мадам, понимаете, одного читателя не устраивает, госпожа - другого, кому-нибудь и миссис покажется слишком официальным. При всем моем к читателям уважении я не могу удовлетворить сразу все вкусы.
Machaon
2009-06-15 к главе 16
Ура, продолжение!

Начало главы впечатлило. Такой заботливый Снейп... А как описаны его переживанея - супер!

Да уж, пару дней профессору придется помучиться)))
"Нет, по моему опыту, я как раз всегда веду себя совершенно нормально, а вот Рон и Гарри превращаются в полных дебилов, которые шагу не могут ступить без того, чтобы не вывести меня из себя, и так каждый месяц."
Гениальная фраза!))))

Спасибо за новую главу, с нетерпением жду следующей!
Ответ автора
2009-06-19
Автор вообще довольно натуралистично все описывает, и это, безусловно, интересно:) Спасибо за внимание к фику!
Windy
2009-06-15 к главе 16
Переводчик, дададдадададдаад!))
простите за флуд!)
это офигительно!!!)))))
просто ааааааа.
спасибооо))люблю вас и автора!)ооочень)
Ответ автора
2009-08-18
ыыы)))) Спасибо, мне приятно)))
Catly
2009-06-16 к главе 16
Классно и интересно))) мне очень нравится! хотелось бы побыстрее прочитать продолжение) удачи в написании)))
Ответ автора
2009-08-18
Побыстрее - не в моих силах, а в остальном - все для вас))
Alexandera
2009-06-18 к главе 16
Вау1... прочитала вместо того чтобы готовится к экзаменам. Шедевр. Жду перевода дальше. ПОдпсиываюсь))
У вас хороший слог.
Ответ автора
2009-08-18
Спасибо)
Аноним
2009-07-01 к главе 16
Давно читала первые главы, когда, видимо, только начинался перевод, сейчас случайно наткнулась на него и была очень рада, уж больно хорошо была описана первая брачная ночь Гермионы и Снейпа)) Сильный фик, но когда прода?
!solnce!
2009-08-04 к главе 16
Уважаемый автор, фик очень класный, но когда будет прода???
Ответ автора
2009-08-18
Когда переведу, вестимо
Аноним
2009-08-11 к главе 16
ПРОДУ,ПРОДУ,ПРОДУ!!!!!!)
Аноним
2009-08-11 к главе 16
По одной главе в год, это не дело :/
Ответ автора
2009-08-18
Ваша система подсчета приводит меня в недоумение
lady Aqua
2009-08-15 к главе 16
*робкий голосок* Хотелось бы прочитать продолжение...
Ответ автора
2009-08-18
Читайте:)


Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru