|
|
Отзывы к 31 главе фанфика АнонимПерейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31Отзывы на весь фанфик
Dianasa
2010-09-12 к главе 31
Супер. спасибо. Давно не получала такого удовольствия. и отдельное огромное спасибо за постоянные скорые обновления
Ответ автора
2010-09-12
Спасибо, что читали. Я старалась ;-)
Southern Linda
2010-09-12 к главе 31
Грустно видеть у этого замечательного перевода статус "закончен"... :( Огромноес спасибо Вам за проделанную работу!!!:)
Ответ автора
2010-09-12
А переводчик тем временем вздыхает с "чувством глубокого удовлетворения"...
D_Yurich
2010-09-12 к главе 31
Спасибо за такой чудесный перевод замечательного фика! У меня больше слов нет! Просто огромное спасибо!
Ответ автора
2010-09-12
Рада, что вам нравится!
Гай До
2010-09-12 к главе 31
Закончилась отрада, и грустно стало мнеЧитая эту сказку, я был в счастливом сне… За главного героя я так переживал – Ну что же, Гарри – браво! Ты сильным, право, стал! Огромное спасибо за Ваше трудолюбие и за искренне уважение к читателям! По Вашему примеру, обновлять свое произведение буду регулярно, и к работе подходить ответственно! P.S. Надеюсь мои шутливые четверостишия хоть немного, но поднимали Вам настроение! P.P.S. Если бы ВСЕ переводчики ТАК работали как Вы… Не могли бы Вы подсказать мне, не переводил ли кто-нибудь фанфик «Лучше будь слизеринцем»! ( Better Be Slytherin! by jharad17 )? Переводчик считает нормальным переводить одну главу раз в два-три месяца и на все возмущения не реагирует…
Ответ автора
2010-09-12
Стихи действительно радовали, спасибо вам большое!
Желаю успехов в работе над "Хрониками!! И - увы - мне неизвестны другие попытки перевести "Слизеринца", помимо упомянутой вами.
Azamandiuss
2010-09-12 к главе 31
Спасибо за такой качественный перевод)) очень жаль что этот фанфик закончился((что у вас в будущем на перевод?)
Ответ автора
2010-09-12
Спасибо, что читали.
Конкретных планов пока нет. Здесь в отзывах предложили пару фиков - вот уеду в отпуск, почитаю
Suzerain
2010-09-12 к главе 31
Отпад!! Спасибо вам за ф-ф!!! Удачи!!
Ответ автора
2010-09-12
И вам удачи!
Leesska
2010-09-12 к главе 31
Блин! А я так хотела увидеть апофигей всех от личности Твиста!!!РРРНу ладно, и на этом спасибо. Дорогой переводчик. Счастья вам. Ровно столько же, сколько вы подарили вашим читателям. Можно в килограммах. Хотя, наверное, получится в мегатоннах.
Ответ автора
2010-09-12
Спасибо за добрые слова. А концовка... ну, авторы решили, что так лучше.
Melina_Gold
2010-09-12 к главе 31
Вот и последняя глава! Не хочется расставаться с этим миром, с героями мы по-любому прощаться не будем... Спасибо Altera_pars за чудесный перевод! Буду с нетерпением ждать твои дальнейшие достижения на ниве переводчика! Большое спасибо!
Ответ автора
2010-09-12
Спасибо.
Пытаюсь найти что-нибудь интересное для перевода, но пока не получается. В отпуске почитаю те фики, что предложили здесь
Melina_Gold
2010-09-12 к главе 31
Altera_pars написал(а): Вот не знаю, что сказать про "всё хорошее так быстро заканчивается". Мне было грустно, что летом почти нечего читать, и любимые "опоздуны" расстраивали, так что я волевым усилием выложила фик практически в рекордные сроки. А теперь думаю: а может, не надо было? Надо-надо. На протяжении всего перевода с нетерпением ждала каждую главу, и особенно сильно меня радовало то, что она появлялась "строго по-графику", регулярно. И ты к тому же выполнила свои обещания - выставлять по чётным дням. Так что, ты просто молодец! А насчёт "всё хорошее так быстро заканчивается" - всего 31 глава, да и главы небольшие... Поэтому и было жаль.
Ответ автора
2010-09-12
;-)
‡Denya‡
2010-09-12 к главе 31
СПАСИБО!И не стесняйтесь браться за перевод других фанфиков - у вас это очень хорошо получается! =Р =)
Ответ автора
2010-09-12
Пожалуйста!
А я и не стесняюсь - просто трудно найти что-нибудь стОящее
HMYR
2010-09-12 к главе 31
Достой ный перевод ,достойного фика!!!!!!!!Есть предложение продолжить перевод Гарри Поттер и Лето Перемен(//www.fanfiction.net/s/2567419/1/Harry_Potter_And_The_Summer_Of_Change),а то переводчик куда-то пропал ,а фик преостановлен. С уважением читатель
Ответ автора
2010-09-12
Спасибо за добрые слова.
Но вот замерзшие фики переводить я не вижу смысла: одно расстройство и себе, и читателям
Лорд Слизерин
2010-09-12 к главе 31
Ну вот и всё. Спасибо большое, что перевели этот замечательный фик!
Ответ автора
2010-09-12
Спасибо, что читали
SLEPEC
2010-09-12 к главе 31
спасибо, огромное человеческое спасибо!
Ответ автора
2010-09-12
На здоровье!
Букля.
2010-09-12 к главе 31
Огромное вам спасибо за ваш труд и регулярность обновлений!И, конечно, за то, что открыли для нас, англо-нечитающих, такой замечательный фик=)))
Ответ автора
2010-09-12
Рада, что вам нравится
M@ShuTk@
2010-09-12 к главе 31
Спасибо огромное! Жалко, что столь замечательный фик так быстро закончился. Altera_pars, вы замечательно справились со своей частью работы.
Ответ автора
2010-09-12
Спасибо, что читали.
А что "быстро закончился"... Я специально искала фик "подъемного" формата. Иначе мог бы не закончится никогда
формик
2010-09-12 к главе 31
Спасибо Вам огромное!С истинным наслаждением было прочитано Ваше произведение. И не надо скромничать - Ваши заслуги несомненны! Точность, аккуратность, работа над словом, над стилем. Уважение к тексту, уважение к нам - читателям и к самой себе заслуживают восхищения и похвал. Пастернак не виноват, что в пьесе Шекспира "Гамлет" в конце "всех убили". Жаль, конечно, и что главки маленькие, и что авторы не посмаковали и не описали много чего, но это вина авторов. Спасибо Вам еще раз. Если бы можно было в знак благодарности и признательности пригласить Вас на чай, мороженое или шашлык, мы бы с удовольствием это сделали.
Ответ автора
2010-09-12
Спасибо вам за добрые слова. Очень приятно такое читать. Давайте поднимем бокалы и скажем тост за то, чтобы хороших фиков было больше!
Apofiz
2010-09-12 к главе 31
Спасибо за такой замечательный перевод, нечасто встретишь таких пунктуальных и обязательных авторов/переводчиков.Надеюсь вы найдете еще что-нибудь интересное для перевода. Попробуйте посмотреть на на форуме пф, там иногда дают ссылки на очень интересные произведения.
Ответ автора
2010-09-12
Спасибо за комплименты.
Но вот где ссылки дают - не очень поняла...
Baztuk
2010-09-12 к главе 31
Урa,вот и послeдняя глaвa! Хороший конeц, оч понрaвилось то,что ГП нe рaсскрыл сeбя кaк Оливeрa!
Ответ автора
2010-09-12
Мне тоже нравится. Но, судя по отзывам, большинство читателей все же хотело "разоблачения"...
_Миледи_
2010-09-12 к главе 31
Я Благодарю Вас, как Переводчика, столь интересного фика. Сама бы я никогда не прочла фик на английском - пока не тот уровень языка :) Это действительно один из интереснейших фиков, которые я когда-нибудь читала) Я вам очень признательна. Большое вам спасибо за этот перевод. _Миледи_
Ответ автора
2010-09-12
Спасибо вам за добрые слова. А главное - спасибо авторам, которые все это написали.
Принцесса_Куран
2010-09-12 к главе 31
очень и очень грустно,что вот так уже,что конец - вот он передо мной(грустно и весело в одночасье.грустно что Вы больше не будете переводить этот фик,что он уже закончен,и весело тоже потому что он закончен.... что это я пишу?!я не это хотела сказать!я просто спасибо пришла сказать))))))
Ответ автора
2010-09-12
Большое вам спасибо за ваше спасибо!
Apofiz
2010-09-12 к главе 31
http://forum.fanfics.ru/index.php?showtopic=431 вот здесь можете поискать, может что-нибудь Вам понравится и вы снова будите радовать нас вашими переводами :)
Ответ автора
2010-09-12
Большое спасибо, обязательно посмотрю
HMYR
2010-09-12 к главе 31
Ну замёрз только перевод, а фик окончен!
Ответ автора
2010-09-12
Да... Сама себе удивляюсь, что Complete не увидела... Посмотрю обязательно
DypbMaLLluHa
2010-09-12 к главе 31
фик прекрасен. жаль закончился) ОГРОМНОЕ СПАСИБО ПЕРЕВОДЧИКУ!!!!!!)
Ответ автора
2010-09-12
Рада, что вам понравилось
Прима2211
2010-09-12 к главе 31
Спасибки огромные переводчикам за их труд и скорость, которая не могла не радовать нас читателей.
Ответ автора
2010-09-12
Переводчик здесь один, хотя иногда с горя и говорит о себе во множественном числе.
Рада, что вам понравилось
saga121
2010-09-12 к главе 31
Спасибо за чудесный перевод! Замечательный фик, прочитала с радостью.
Ответ автора
2010-09-12
За то и боролись - чтобы люди порадовались ;-)
LiliaS
2010-09-12 к главе 31
ох...вот и все...и радостно и горестно )) Спасибо вам еще раз дорогой переводчик, что познакомили нас с этим потрясающим фанфиком. Это шедевр.
Ответ автора
2010-09-12
Рада, что вам понравилось. Буду признательна, если найдете минуту выразить свое восхищение авторам
Лаваш
2010-09-12 к главе 31
неужели кончился((ужас...окончание какое-то оборванное) переводчика поздравляю с мороженкой! и жду еще ваших переводов
Ответ автора
2010-09-12
Мне не кажется, что окончание - "оборванное". Просто многим хотелось, чтобы Гарри саморазоблачился, а здесь этого не случилось...
yamada
2010-09-12 к главе 31
Очень понравилось, а есть ещё очень интересный фанфик "Под опекой". Я прочитала на английском весь, оч-чень берёт за душу. Я местами даже плакала. Жаль только, что переводчик давно не появлялся и перевёл лишь певые главы. Было бы здорово, если б Вы взялись за него. Скажу сразу, сильно за душу берёт.
Ответ автора
2010-09-12
Рада, что вам понравилось.
А продолжать брошенные переводы не очень хочется: много мороки. Списаться с переводчиком (который месяцами не будет отвечать), объяснить автору, что происходит... А потом в итоге оказаться героиней какой-нибудь не очень хорошей истории...
Лаваш
2010-09-12 к главе 31
кто-то предложил Лето перемен, я солидарен...заброшен не фик, заброшен тот перевод, что сейчас есть в рунете.сам фик закончен
Ответ автора
2010-09-12
Продублирую ответ на предыдущий отзыв:
Продолжать брошенные переводы не очень хочется: много мороки. Списаться с переводчиком (который месяцами не будет отвечать), объяснить автору, что происходит... А потом в итоге оказаться героиней какой-нибудь не очень хорошей истории...
Тарарум
2010-09-12 к главе 31
как жаль, что такое замечательное произведение закончилось... спасибо команде которая над ним работала!
Ответ автора
2010-09-12
Команда? Команда - это Tansan пишет... А здесь адын хамбл пиривотчик, который (-ая) иногда с горя говорит о себе во множественном числе...
Рада, что вам нравится
Любимая007
2010-09-12 к главе 31
Огромное спасибо переводчику!!! И за частое обновление и за выбранный фик. Прочитала на одном дыхании, думаю, через пару месяцев перечитаю опять))) Буду ждать от Вас еще интересных переводов и, чем черт не шутит, собственных произведений!!!Еще раз спасибо переводчику и всем, кто работал над этим фиком))))
Ответ автора
2010-09-12
Спасибо за "спасибо". И отдельное - за "спасибо" моим добровольным помощникам, которые "ловили блох".
Чукча - ни разу не Пушкин. Перевести еще что-нибудь готова, но пока в поиске.
rr-rr
2010-09-12 к главе 31
Спасибо. Грустно, что уже все, и продолжения не будет.Или есть продолжения от других авторов, которых вы будете переводить?
Ответ автора
2010-09-12
Спасибо вам.
Продолжения, может, и есть, но в профиле автора никто не отметился
Nimueh
2010-09-13 к главе 31
Спасибо Вам, что перевели этот замечательный фик)))Обидно, что авторы не намерены писать продолжение. Хотя, незаконченная история сильно будоражит воображение читателей. Глядишь, кто-то и возьмется написать достойное продолжение))) Спасибо переводчику за труд. С нетерпением буду ждать ваши новые работы.
Ответ автора
2010-09-13
Спасибо, что читали.
А история мне незаконченной не кажется. Гарри поставил себе несколько целей и всех достиг. А как уж там дальше будет жить мира магов...
mokymba
2010-09-13 к главе 31
Спасибо за такой прекрасный фик. Ищи чёнибудь ещё найдёш переводи,а мы будем читать,радоваться и хвалить конешно))
Ответ автора
2010-09-13
Спасибо за отзыв.
Ищу, ищу, но пока не нахожу
MadMandarin
2010-09-13 к главе 31
Супер не как не мог собраться и начать этот фик всё таки начальная зарисовка казалось странной на 29 главе начал читать... фик написан на 10 перево на 9 даже не так на 9.5 так как ошибки минимальны. Кстати насчёт проды может сами её и напишите?
Ответ автора
2010-09-13
Рада, что вам понравилось. А продолжение пусть кто-нибудь другой напишет - я не умею
MadMandarin
2010-09-13 к главе 31
а насчёт перевода какого фанфика посоветую зайти в раздел сортировка на нашем форуме выбираете жанр и от30 до 50 процентов фанфиков представленных в теме будут на англиском.
Ответ автора
2010-09-13
Спасибо, но там я все уже облазила
Apofiz
2010-09-13 к главе 31
Еще в тему Лета перемен:Не думаю что связаться со Spyglass'ом будет трудно, т.к. в профиле указано мыло и личный сайт, а сам он сейчас работает над написанием своего фика. Уж больно хочется чтобы кто-нибудь закончил уже тот фик, сколько раз пытались и все забрасывали.
Ответ автора
2010-09-13
Спасибо. Прочитаю - тогда и решу
Ms.Alensis
2010-09-13 к главе 31
спасибо за такой потрясающий фанфик! и авторам, и переводчикам огрооомное спасибо за такое удовольствие!!!
Ответ автора
2010-09-13
Рада, что вам понравилось
С-З-К
2010-09-13 к главе 31
http://www.hpfandom.net/eff/viewstory.php?sid=18012Вот еще один фик на рассмотрение перевода. Правда, это слэш - вы к нему как? Фик - удивительный. Сквибы-"цыгане" спасают Поттера от Дурслей и колесят с ним по миру до его 16-летия, готовя его к Судьбе. Фик закончен, не смотрите на табличку "в процессе", вероятно автор просто забыл ее поменять.
Ответ автора
2010-09-13
К слэшу я спокойно, если это важно для сюжета (а не является сюжетом). Посмотрю, но не думаю, что подойдет: мне больше про "извивы мысли" интересно
Same
2010-09-13 к главе 31
Пишу сразу за все непрокоментеные главы спасибо, и, по поводу "Лета Перемен" - если вы решите им заняться, я вас буду а)готов расцеловать;б)оказать помощь в этом.
Ответ автора
2010-09-13
Что-то все прям тащатся от этого "Лета Перемен". У меня последняя неделя перед отпуском - времени читать нет совсем. Но посмотрю обязательно - очень уж заинтриговали
Рэйко
2010-09-13 к главе 31
спасибо огромное за перевод!!!
Ответ автора
2010-09-13
Спасибо, что читали!
Jilan Kim
2010-09-13 к главе 31
Ну вот и закончен рассказ - что дальше? Будете ли вы и дальше радовать переводами?Или напишете что-то новое? Свое.
Ответ автора
2010-09-13
Переводами с удовольствием порадую - если найду, что переводить. Своего - увы! Талантов нет.
Same
2010-09-13 к главе 31
Ну, там достаточно просто раздолье для всех ценителей фанфика:неплохой сюжет (Гарри-Становится-Супер-Мощным-Но-Путь-Тернист-Опасен-И-Таит-В-Себе-Невыразимцев-И-Пейринг-С-Тонкс), несмотря на это он действительно неплох, хорошо прорисованы чувство персонажей, но как-то тема Тонкс поначалу не раскрыта, ценителям тут даже постельные сцены в каждой главе (почти), у автора хорошо получаются абзацы текста с описанием.Несмотря на то, что было написано предыдущим оратором (если честно, сам сразу не понял), фанфик закончен, однако Spyglass повесил на перевод метку "приостановлено", и сейчас дописывает свой фик (говорит, что к Новому Году уж точно закончит).В фанфике 19 глав, в каждой по 100+ кб текста (не бойтесь, это не страшно и увлекает читателя сразу, по себе знаю!)), 6 из них переведено Spyglass. P.S.Хотелось бы как-то связаться с вами через icq, или через скайп/мирку.
Ответ автора
2010-09-14
Угу, я поняла: здесь есть мафия поклонников данного фика. Сказала и сделаю: прочитаю.
Простите, но я не вступаю в контакты за пределами отзывов к фику и почты.
Same
2010-09-13 к главе 31
*У автора хорошо получаются абзацы с описанием окружения, а не постельных сцен)
elffi
2010-09-14 к главе 31
спасибо за перевод этого замечательного фанфика,искренне благодарю за доставленное удовольствие!
Ответ автора
2010-09-14
Рада, что вам понравилось!
zeus-best
2010-09-15 к главе 31
Спосибо за переводзамечательный фик хочу предложить фанфик для перевода Гарри Поттер и Сестры Блек
Ответ автора
2010-09-15
Рада, что вам понравилось.
А фик про Сестер Блэк уже переведен и мне не нравится
HPotter
2010-09-15 к главе 31
Спасибо за перевод веселого и оригинального фанфика :)Хочу так же подкинуть идею по переводу. Есть фанфик Гарри Поттер и Фактор Неопределенности, он переведен (ознакомиться с переводом можно на fanfics.ru), так же у него есть еще две части и вот собственно с 1-й главы перевод сиквела заброшен уже как лет 5 :( А ведь фанф стоит того, чтобы его перевели. Само собой история давным давно дописана, с оригиналом можно ознакомиться тут: http://www.schnoogle.com/authorLinks/Lori Думаю что очень многие будут вам признательны. Главы по объему большие, но их не много. P.S. впервые вижу, когда отвечают на ВСЕ отзывы ;)
Ответ автора
2010-09-15
Рада, что вам понравился фик.
А по поводу Фактора вот прям не знаю. Читала когда-то. Сейчас посмотрела первую главу перевода, первую главу оригинала... Перевод - жесть. Перепереводить я не люблю, продолжать такой ужас-ужас не хочу. Тем более что сам фик вполне себе древний, какие уж там измениния вносили в 2008 - бог весть. Хочется перевести что-нибудь новое. P.S. Сейчас не могу вспомнить, но точно видела фики, где отвечали на все отзывы. А учитывая, что отзывы пишет в лучшем случае полпроцента читателей, как-то жестоко не сказать этим добрым людям хотя бы "спасибо".
HPotter
2010-09-15 к главе 31
Удачи в поисках нового и интересного. На счет отзывов, что правда, то правда)) Подписался на ваш профиль, буду ждать следующего перевода.
Ответ автора
2010-09-16
Спасибо. Надеюсь, за время отпуска что-нибудь найду
ebi-dono
2010-09-18 к главе 31
огромное спасибо за перевод. буду ждать от вас других переводов.
Ответ автора
2010-10-06
Ищу, ищу... Не нашла пока
zeus-best
2010-09-21 к главе 31
Привет а можете дать сылочку на перевод
Ответ автора
2010-10-06
В смысле на оригинал? Так она есть там, где ей положено быть по правилам
Nass
2010-09-22 к главе 31
Спасибо за классный фанфик!!))
Ответ автора
2010-10-06
Спасибо, что читали!
HPotter
2010-09-26 к главе 31
Возможно заинтересует для перевода Denarian Renegade http://www.fanfiction.net/s/3473224/1/The_Denarian_RenegadeК семи годам Гарри ненавидел свой дом, своих родственников и свою жизнь. Однако, древний демонический артефакт одарил его силами Падшего, и теперь он не остановиться ни перед чем в своей погоне за силой... Фик закончен, имеет завершенный сиквел и еще находящийся в работе триквел. "Там у Гарри уникальный характер. Такого циничного, сильного и независимого Поттера я не встречал нигде." Некоторый кроссовер с серией Джима Батчера "Досье Дрездена". Для понимания фика читать книги не обязательно (хотя они и представляют собой чертовски интересное чтиво). От себя скажу что книги Батчера отличные, да и фанф рекомендуют.
Ответ автора
2010-10-06
Спасибо за идею. Но мне не понравилось.
Астель
2010-09-28 к главе 31
К стыду своему признаюсь, что не читала Оливера Твиста... займусь ка я самообразованием)))))огромное спасибо за перевод!!!))) фик доставил немало приятных моментов!)))
Ответ автора
2010-10-06
Будет здорово, если вам понравится.
И спасибо, что читали фик.
Treue
2010-10-04 к главе 31
После очередного перечитывания данной прелести, заглянула в отзывы...и с ужасом заметила что я не разу за все разы прочтения не отписалась(хотя была уверенна что сделала это)...а разов этих было раз пять не меньше...исправляюсь!Я Вам очень благодарна за данный перевод! ...Авторам я конечно тоже благодарна - за идею)))...но столь хорошо изложить на родном русском - это ОЧЕНЬ многого стоит! Спасибо Вам!!! ....жаль только что никто не напишет продолжения...хотя,наверно, всё может быть... Ваш слог идеален(для меня по крайней мере) Ещё раз СПАСИБО!
Ответ автора
2010-10-06
Рада, что вам понравилось, и спасибо за комплименты.
Я сама удивлена, что в англоязычном фандоме никто не взялся написать продолжение. Хотя, может, кто-нибудь и пишет - оригинал закончили выкладывать всего 3 месяца назад
Apofiz
2010-10-22 к главе 31
Неужели Вы не хотите переводить "Лето перемен"? *пичалька...*
Ответ автора
2010-10-23
Я уже отвечала, что браться за брошенные переводы - мороки много, а результат непредсказуем... Будешь потом всем сто лет объяснять, что не верблюд
Apofiz
2011-01-22 к главе 31
Здравствуйте ув. Altera_pars.Не знаю нашли ли вы уже что переводить, если нет то осмелюсь предложить Blinded (http://www.fanfiction.net/s/6468629/1/) выложен в ноябре, но довольно бодро обновляется. Я его чуть-чуть почитал (используя переводчик и свои скудные знания англ) и, по моему, он довольно интересен. Пейринг Гарри/Флер, рейтинг M(как я понял это PG или PG-13), так что ничего страаашного там не предвидется. Очень надеюсь что вы возьметесь его переводить.
Ответ автора
2011-02-12
Спасибо за совет, но:
- я не перевожу неоконченные фики (есть плохой опыт) - мне не нравится пейринг Гарри/Флер
Apofiz
2011-01-22 к главе 31
Хм... кажется М всеже выше чем PG-13, но все равно надеюсь вы посмотрите этот фанфик и возьметесь его перевести.
Ответ автора
2011-02-12
Ответила выше
Children of Africa
2011-04-04 к главе 31
отличный фик и очень качественный перевод:)СПАСИБО)
Ответ автора
2011-04-28
Спасибо, что читали - тем более что фик давно уже ушел с первых страниц архива...
Lacka
2011-05-06 к главе 31
Спасибо большое!Отличный перевод интересного фанфика! Удачи Вам!
Ответ автора
2011-05-06
Спасибо, что читали. Фик действительно интересный - увы, новые идеи в фандоме возникают редко.
Tornado45
2011-06-12 к главе 31
Отличный фик, прочитала за вечер. Очень интересная идея, очень интересный Гарри. Такой Гарри мне нравится намного больше!Огромное спасибо Вам, переводчик, что такой замечательный фик появился на русском языке ))
Ответ автора
2011-06-22
Рада, что вам понравилось. Мне всегда интересны новые интерпретации канона - тем более, что в русскоязычном фандоме есть явный недостаток идей.
DIMM
2011-08-21 к главе 31
просто супер фик)) спасибо за перевод) никто так проду и не написал?))
Skazochnick
2011-09-07 к главе 31
+100500
Lady_Mio
2012-02-23 к главе 31
жалко, что уже конец и не будет продолжения..Спасибобольшое за перевод и спасибо авторы за саму историю)
JModulator
2012-11-16 к главе 31
Гениально! Спасибо автору и огромное спасибо переводчику.
angelinka-05
2013-02-27 к главе 31
Спасибо за замечательный перевод, было очень легко и приятно читать статьи Оливера Твиста)))
Angelevl
2013-08-05 к главе 31
Прочитала фанфик. Мне понравилось произведение. Спасибо за перевод.
KelenYoung
2014-03-25 к главе 31
Замечательный увлекательный фанфик! Я читала с огромным удовольствием. Сюжет безусловно отличный и, в общем-то, оригинальный, но я все же считаю, что без такого качественного перевода, впечатление было бы смазано. Поэтому спасибо вам большое Altera_pars за ваш труд, за ваш благозвучный русский и богатый словарный запас.
Nastid
2014-09-01 к главе 31
Офигенный фанф. Настолько необычен интересен и логичен (чем часто пренебрегают авторы). Что я просто в восторге. Читал его не отрываясь, пока не прочел. Огромное спасибо автору и переводчику за работу проделанную на пять с плюсом. Я в восторге.
Алонси
2015-08-13 к главе 31
Получила поистине незамутненное удовольствие от фанфика. Спасибо переводчику за труд :-*
JesiJul
2016-01-19 к главе 31
крутой фик, спасибо за проделанную работу
Blue Mantle
2016-08-21 к главе 31
Очень интересный фик, я в восторге от него! ;) |