Отзывы к главе 1 фанфика Исполнить желание
Перейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 || отзывы на весь фанфик

АвторДатаТекст отзыва
Krestrag29.07.2009Ну вот...Заметил пару ошибок в построении предложений!Надо мне быть повнимательней!
Ответ автора от 30.07.2009:Не переживай, мне так вообще пол текста не нравится. Мож стереть? Пойдем лучше чаю попьем.
rayad.dracon329.07.2009(Гарри сунул дяде пятифунтовую банкноту)- На самом деле 50 фунтов. Надеюсь на регулярное появление перевода.
Ответ автора от 30.07.2009:Да... Это вы, уважаемый, хорошо заметили...
Я читала, бета читал, и не по разу, и вот.
Спасибо, если еще заметите, скажите, будьте ласка.
Gardner29.07.2009Подписываюсь, буду ждать продолжения перевода этого интересного фика.
Переводчик и бета спасибо за ваш труд.
Лесси29.07.2009Не верю своим глазам! О.О Какой-то герой взялся за перевод этого монументального труда?! Какая нежданнная радость - нет, правда, уже не надеялась прочесть данный фанфик на русском! Успехов Вам, герои нашего времени и сил, дабы благополучно довершить свой славный труд :) И огромное человеческое спасибо.
Талиб29.07.2009Обалденный фик! Начало очень впечатлило. Браво!
Ответ автора от 30.07.2009:Gardner, Лесси, DIAMAND, спасибо. Ваши пожелания очень важны для меня.
Говоря откровенно, была шокирована тем, что из 10 прочитавших 8 подписались.
Валери Марволо Редль29.07.2009О просто потрясно. Такого еще не читала, интересная версия. Автор продолжайте писать и радовать нас. Оч хорошо пишите))))
Ответ автора от 30.07.2009:Спасибо, любезная.
Хвала всем богам, я лишь скромный переводчик.
Возрадуйтесь, ибо фанфик уже завершен, а значит будет-таки добит до победного конца в переводе.
Всем ниженаписавшим: продолжение будет в пятницу-субботу. И заранее всем мои благодарности за отзывы и плюшки за критику.
All29.07.2009Интересно, будем ждать продолжения
Аноним30.07.2009супер! буду ждать проду! не забрасывать!
Аноним30.07.2009Здорово, спасибо вам за перевод, буду ждать продолжение)
LEGADEMA31.07.2009Очень интересно!Хотелось бы почитать еще!
Бедный Гарри, везде его неприятности находят...Хм, интересно, а почему именно Амстердам, нэ? Кошмар...я точно извращенка...=^_^=
Как-то Гарри поступил немного трусливо что-ли...Ух!!!Что же дальше будет???
Буду ждать продолжения!!
Angy31.07.2009Герда, главнымобразом, мы благодоримвас,за то, что вы взялись за перевод.У вас хорошо получается:)
главное не бросайте
Соль01.08.2009Супер! Ломаю голову, что придумает автор дальше.
Некромант01.08.2009Выглядит довольно интересно. Но есть замечания по переводу.
Сам стиль перевода очень напоминает машинный. Полагаю, вы переводили дословно, что называется, "as is". Яркий тому пример:
- Спасибо, и чувствуйте себя свободно, заказав что-нибудь.
Подобное построение предложения характерно для англоязычных текстов. Для русского же человека такая фраза будет звучать чуждо. Переводя с английского, не забывайте, что переводите на русский.
Ответ автора от 01.08.2009:Свой вариант, пожалуйста!
Вы правы, у меня далеко не всегда выходит сформулировать фразу "слету". После завершения главы я вычищаю кучу "это, что и который", на следующий день при перечитывании - еще столько же. Остальное отправляю бету. И уже его полученным тяжким трудом вариантом взаимосвязанного текста вы можете наслаждаться. Но! Порой понимаешь, что как-то не так звучит предложение, а ничего в голову не приходит.
Поэтому я приветствую критику, ведь чем больше людей - тем больше вариантов, возникает возможность выбрать наиболее литературный...
Короче, Вам, Некромант - плюшка, а остальным - если заметите что-то подобное - скажите обязательно.
Prizma07.08.2009"Любители" гы-гы-гы ))

Мило!
Аноним11.08.2009Отличный фик и хороший перевод. Особых ошибок не заметил, но в хороших фиках они у меня всегда проскальзывают мимо внимания))) Благодарю, что Вы тратите свое время, на то, чтобы порадовать нас. И искренне желаю побольше этого самого времени.
AlekSt311.08.2009Оригинально! Блондин в чёрном ботинке?!
Ответ автора от 12.08.2009:Светлый герой в "Черном" амплуа? Хм-м
Ju-Ju12.08.2009мда..поттер просто делает что-то, а другие видят в этом тайный смысл))это я про фото)))
Нурла13.08.2009Спасиб за прекрасный фик мне очень понравилось!Буду с нетерпением ждать продолжения!
Tattka15.08.2009Я с первого взгляда влюбилась в этот фанфик!! Уже настолько осточертели всемогущие Гарри..! А тут такой лапочка...и идея его - увидеть мир - хорошая)) Хех, всё-таки не может судьба оставить Поттера без мировой славы)) Плевать с какой фамилией, этот человек будет знаменит))
Ответ автора от 15.08.2009:В точку, лучше и не скажешь!
Читатель16.08.2009Почитал, идея конечно интерестная, но что не говори Поттер никогда не отличался уменим дуэли, да и не вижу я тех же положительных качест в том что он использует только чары первого курса.. Да и вы пишите так что в Амстердаме полностью не боеспособные люди, что не зависимо от того идет там война или нет немного бред, да и не может быть что там почти нет нападений, что на Пожирателях свет клином сошелся что ли? Поттер не настолько хорош что бы им заинтересовались в ордене, он даже школу не закончил а кроме парочки заклятий ничего не знает. А про луну и всяких там мифических несуществующих животных я уж молчу. Может конечно я что то не понимаю и не вижу той самой идеи в этом фик.
Ответ автора от 17.08.2009:как написал автор в примечаниях к 12 главе: "По большей части, все случившееся – результат удачи и волшебных предметов, сам Гарри довольно невежественный. Что касается наличия больших талантов, то Гарри противостоит людям, которые полагаются скорее на страх, чем на искусность сражения. Все остальное – глухая удача, Гарри не подозревает, что о нем говорят, это похоже на «человек который знал слишком мало» или скорее на «если взгляды могут убивать»."
Но это произведение не претендует на лавры Войны и Мира, такая развлекательная литература может понравиться, а может и - нет. Я отдаю себе отчет в отсутствии у фанфика глубокого филосовского смысла и не намерена заставлять кого-либо им увлекаться.
Само произведение написано больше "на посмеяться", иногда юмор доходит до абсурда (хотя это скорее по отношению к другим фикам автора). М-да, длинно вышло...
Аноним17.08.2009интересненько очень.но когда раскроется правда???
и когда прода???()?
Ответ автора от 17.08.2009:Какая правда? Еще два сиквела, один продолжает приключения мистера Блека (так как на каникулах ему все-таки не дадут отдохнуть).
Продолжение и так выкладываются два раза в неделю. Вам еще больше?! Выбирайте: я залью либо англ. текст, либо перевод Промта (гы).
Няя17.08.2009 Прочитала всё главы залпом. Отличная поднималка настроения. С нетерпением жду проды
Ответ автора от 17.08.2009:Спасибо.
Ju-Ju17.08.2009хм....что же там нашла эта целительница? интересно... а про яд-это же василиск?
Ответ автора от 18.08.2009:В проницательности вам не откажешь. Но, т-с-с!
SLEPEC18.08.2009КРУТООО!! Давненько не читал таково, замечательного фанфика,
я с большим нетерпением буду ждать продолжения...
Сладик18.08.2009Фик понравился, перевод тоже - буду читать.Вопрос, почему в шапке не указан "юмор"?
Ответ автора от 18.08.2009:Тут такое дело - есть серьезные и тяжелые главы, есть забавные. Иногда юмор в фике доходит до абсурда.
Посчитаем: приключения, юмор, абсурд (aka стеб), драма, пародия (на некоторые др. фики и канон), детектив (никто ведь в этом не сомневается, да?), АУ...
В общем, много намешано. Я не стала указывать юмор, но если вы настаиваете...
эссс19.08.2009Боже мой, какой ужас.

Цитата:
- Прекрасно! – Прорычал в ярости Вернон, - Но не рассчитывай, что я буду ждать тебя!
- Не буду. – Гарри ступил на тротуар, забрав только свою сову, - То, что я действительно ожидаю – что вы отвезете тетю Петунию и Дадли, чтобы поесть, и не будете торопиться с возвращением.
- Да кто ты такой, чтобы во всем мне приказывать, мальчишка! – Дядя Вернон начал выходить из себя
- Здесь, - Гарри сунул дяде пятифунтовую банкноту, - всего хорошего.
- Где ты взял это, мальчик? – В шоке спросил Вернон.
- Прощайте, дядя, - Гарри махнул изумленному родственнику, - я не верю, что мы увидимся снова.
Дурсли не побеспокоились ответить, решив уехать прочь, не оглядываясь на подопечного.

Милая девушка, вот вы попробуйте позвать друга и прочитать весь этот диалог по ролям. Будет ли это естественно?
"- Здесь, - Гарри сунул дяде пятифунтовую банкноту..."
"Here", чтобы вы знали, переводится еще и как "вот", и в данном случае - это именно то слово, которое нужно.

"Гарри махнул изумленному родственнику, - я не верю, что мы увидимся снова."
"I don’t believe" в данном случае лучше передать как "Я не думаю". Это будет естественно, правильно и так, как и должен происходить диалог.

А вообще, я в трансе и унынии. Вы взяли классику англоязычного фандома и извратили и испортили все до неузнаваемости. Ощущение, что это писал человек, с другими людьми не общавшийся. Но в оригинале-то это - захватывающая и интересная история! Где, где же это в переводе?
Не легче ли было бы взять что-то не столь масштабное в качестве первого перевода, особенно если вы "не сразу слету формулируете фразы"?

Бета и гамма работают плохо, прямая речь оформляется так, как получится.

Жаль, действительно жаль хороший фик, который испорчен вашим переводом.
Нечего больше сказать.
Ответ автора от 19.08.2009:1. Мне казалось, имеется в виду "высадите здесь". В данном случае вам не удалось меня переубедить.
2. Да, перевести можно и так и так. Но согласитесь, "я думаю" в англ. языке пишется иначе. Тут, скорее, "я надеюсь, что мы не увидимся".
3. Да, признаю, у меня есть проблема с оформлением прямой речи, буду исправлять. Бет и гамм тоже обещают исправиться и работать лучше.
4. Похоже, вы свободно читаете по английски. Тогда да, этот перевод не для вас. А что вы хотели от односнитчевого фика? Будь перевод идеален, их было бы четыре. Тем не менее я, с вашего разрешения, продолжу совершенствоваться.
Некто19.08.2009Эта цепь совпадений и заблуждений, что так гениально расписал автор, просто восхищает!
Интересно узнать, что же такое было в крови Гарри..
Saberatos19.08.2009Да ничего "опасного" в крови Гарри не было. Ну почти. ;) Стоит только вспомнить второй курс Гарри и все станет на свои места :)
Chukcha19.08.2009Фанфик замечательный, но читать перевод очень тяжело. Поэтому, специально для вашего бета.

Оформление прямой речи
(П (п) – речь персонажа, А (а) – речь автора). Если буковка в схеме большая, то и в тексте на этом месте должна быть большая. А если маленькая - то и в тексте маленькая
- П, - а.
- П, - а, - п.
- П? – а. – П.
- П! – а. – П

А:
- П.

И есть еще редкий вариант с двоеточием:
- П, - а: - П.
Например:
- Я всегда об этом говорил, - сказал он и добавил: - Но только никто меня не слушал.

Более подробно вот тут: http://www.evartist.narod.ru/text1/52.htm
Ответ автора от 19.08.2009:Спасибо большое. Я нашла ответ на вопрос: точно ли после вопросительных и восклицательных знаков предложение должно начинаться с маленькой буквы.
Постараюсь все исправить.
Shadow Mask19.08.2009Пожалуйста, присмотри за Хедвиг; я хочу жить перед тем, как я умру. -Режет слух, может имелось в виду ПОЖИТЬ, а не жить?
Ju-Ju22.08.2009это же перевод? фик до конца написан? можно ссылку?))
нет, я умираю! гарри чета делает, сам не понимая что, просто живет, а все в этом находят тайный смысл!
этот мафиози еще небось поможет потом поттеру в борьбе с темным лордом.
у поттера друзья во всех странах. не повезло лорду.
если б гарри узнал, что о нем думают, он бы очень удивился!
обожаю этот фик! он уже стабильно стоит в числе моих любимых))
Ответ автора от 22.08.2009:Эмх? Ссылка на фанфик убрана под кат в шапке фика. :) Надо нажать на такую чорную-чорную надпись "Данные о переводе".
А дальше (таки вы мне и не поверите!) появится ссылка.
Поможет, поможет, через несколько глав "мафия всех стран - объединяйся!"
Альтаир22.08.20090_о обновил страницу и появилась ещё 1 глава... я в шоке...
Ответ автора от 22.08.2009:Я тоже О_о. Что это? Нелепая случайность или коварный заговор спецслужб? Глюк в компе или работа магов, готовящих мир к своему появлению?
Эти и другие ответы ищите на два коммента выше.
Shniava22.08.2009БРАВО!!!!!
Aliss_55522.08.2009Ура! Прода!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Я каждый день по 2 раза проверяю этот фик. Он у меня самый-самый любимый)))
Герда, огромное спасибо за позитив и оперативность.
Aliss_55522.08.2009Да, да, да! Это я в смысле, что проду поскорее. Пожалуйста, еще. Это же такая вещь - оторваться невозможно!
Проды пожалуйста!!!
Aliss_55522.08.2009Герда, ты не волнуйся, отзывы мы будем оставлять даже призраками))) Ты главное выкладывай дальше
Ответ автора от 22.08.2009:Обещаю, выложу.
Но заметьте, не говорю слово "когда".
Мила22.08.2009:-D Вот это погулял! :-D)))) Н-да, инетересно было бы узнать как Гарри отреагировал бы на то, какие выводы делали люди, которые за ним следили))))) Сказать, что это невероятное стечение обстоятельств, значит ничего не сказать! Такой "удачей" может обладать только Гарри!)))) Удачи и успехов!
Ответ автора от 22.08.2009:Положа руку на сердце, кто из нас в свое время не мечтал о таких каникулах!
Гость22.08.2009Если честно, то это гениально! Не встречал ещё такой идей в таком исполнении. Очень интересно наблюдать за тем, как из пусть и не совсем обычного паренька Гарри превращается, пока не замечая этого сам, в опытного, могущественного и мудрого мага. Всё обосновано, аргументировано и логично. Более того - это ещё и действительно интересно читать! Автор, прошу Вас, пишите дальше! С нетерпением жду новых глав
Ответ автора от 23.08.2009:Да, автор сего произведения (Rorschach's Blot) действительно гениален. Его работы по праву считаются классикой англ. фандома.
Sidseno23.08.2009Потрясающе, автор - вы молодец!!!!!
С каждой новой главой я перечитываю все заново и каждый раз с трудом вылезаю из-под стола от смеха.
Ваше произведение заняло достойной место в моем архиве фиков ГП.
С нетерпением жду продолжения.
Некромант23.08.2009Представляю уровень офигевания Поттера, когда по возвращении на родину ему будут травить байки о "всемогущем и вездесущем маге Блеке" ;))
Некромант23.08.2009Не удержался и начал читать дальше на инглише. Ржал над десятой главой, особенно над концом))
Жду не дождусь, когда она появится на великом и могучем)
Ответ автора от 23.08.2009:Да буквально через пару дней.
*Мне особо нравится глава под названием "Шмяк"*
Angellaro23.08.2009 Большое спасибо всем, кто способствовал возможности появления этого замечательного произвадения на Hogwartsnete.
Надеюсь продожение не задержится.
Ответ автора от 23.08.2009:О, юбилейный отзыв. Спасибо. Нет, не задержится.
All23.08.2009Классная прода
Аноним23.08.2009Просто потрясающий фанф, такой интересной идеи уже давно не встречала, продолжайте свою работу автор и радуйте нас продой и новыми идеями.
Аноним23.08.2009ВАУ!!! Какая очаровательная вещица!!!!!!!!!!!!! Ржала до коликов!!!!!!!!!!! Это достойно прочтения до конца... в любом варианте!!! *уползла, похихикивая, читать оригинал*
Ответ автора от 24.08.2009:Правда, прелесть?
Sidseno23.08.2009А когда наконец у Гарри не выдержат нервы, какую причину они придумают?
Эрия25.08.2009Мне очень нравится начало. Спасибо, что взялись за перевод:)
А сколько всего глав в этом фанфике?
Ответ автора от 25.08.2009:Спасибо, что прочли сей скорбный труд. 50.
Aliss_55525.08.2009Даааа, бедный Гарри не судьба ему просто отдохнуть))) Интересная глава, хотя я не совсем поняла, что произошло в конце: пожиратели появились под его балконом? и почему они устремились навстречу смерти?
И, как всегда, благодарю наших переводчиков за возможность наслаждаться этим фанфиком.
Ответ автора от 25.08.2009:два коммента вверх. Похоже, мне придется кое-что поправить.
ПыСы. Так лучше?
Роми26.08.2009ыыыыыыыыыыыы Поцтер рулит! Полюбому чуваки теперь решат что это так задумано было. спецально толпу ПСов с балкона выкинул. Прафисианааааль хуле! Я рыдалЬ. Гениальный фик! ЗачОт автору и творческих успехов.
All26.08.2009Мда, не сложилось с телепортацией :)
Angellaro26.08.2009Здравствуйте! Есть несколько моментов, которые я хотела бы уточнить.
1. Сколько времени Гарри изучал книгу по охранным заклятьям? Его несколько минут в отчёте Праэфектус Пратори превратились в несколько часов на прочтение и изучение самой защиты.
2. При перемещении из Рима в Швейцарию, в магазине продавец портключей назвал его по имени, но таможенник в паспорте увидел только фамилию. Старый знакомый?
3. Лорд велел отправить 15 человек, возле балкона появилось несколько, а где же остальные?
Спасибо за внимание.
Ответ автора от 27.08.2009:Простите, 1-й вопрос я не поняла. Вы имеете в виду: Гарри несколько часов читал книгу в Ватикане. Фольчини сказал шефу, что Блек *несколько минут пролистал...*? Коп не может с часами в руке точно сказать, что именно столько Блек читал, столько-работал. Он узнал, что Блек какое-то время читал, и предположил, что такому профи долго изучать книгу не требуется. Копу неизвестно, сколько Блек читал, смотрел щиты, гулял по Ватикану с гидом.
2. Похоже на авторский баг. Хотя пожилой продавец может быть знаком с торговцем с Диагон Аллеи.
3. Представьте плотную кучку людей, собравшихся у портключа. Гарри не успевает пересчитать по головам всех, прежде чем они рухнули вниз. кроме того, *несколько* не определяет точно, сколько их в штуках. Удобное слово. Но для вашего удовольствия могу написать "дюжина с четвертью". Так лучше? :)
МааркиЗа27.08.2009Это просто шикарный фанфик!!!! я просто ухахатываюсь!!
Тока последний момент не поняла. Что с пожирателями-то случилось??? Они упали с балкона что ли??
МааркиЗа27.08.2009Это просто шикарный фанфик!!!! я просто ухахатываюсь!!
Тока последний момент не поняла. Что с пожирателями-то случилось??? Они упали с балкона что ли??
Ответ автора от 27.08.2009:В тексте написано "появились перед балконом". Перед - это не на балконе. Это рядом с балконом. За метр до перил, за полметра - неважно. Но НЕ НА САМОМ БАЛКОНЕ.
Ice Alchemist28.08.2009Очевидцы событий клялись будто видели, как сначала появились ПСы, потом Блек зыркнул на них своим страшниым-страшным взглядом, и ПСы и от страха ровным строем выпрыгнули из окна.
Ответ автора от 28.08.2009:Уже залезли в оригинал? Чур, не спойлерить. ;)
Ice Alchemist28.08.2009Я в оригинал не лез, я просто догадался. Автор, скажите плииз, какие страны он ещё посетит?
Ответ автора от 29.08.2009:Да их пальцев не хватит сосчитать. Пол фика будет гулять по Европе, потом на несколько глав уйдет из Европы, еще через несколько глав вернется - каникулы кончатся. И в Хог...
Аноним30.08.2009"- Умри-и-и-и-и!.."
Ха-ха-ха! Браво!
Ice Alchemist30.08.2009Интересно, а как Волди будут обьяснять куда делись 15 ПСов?
Ice Alchemist30.08.2009Вопрос, а в Россию он поедет. Анекдот: статья в газете - Из Москвы стремительно убегают гопники. Народ думает, кто повлиял на них
Ответ автора от 30.08.2009:Sic! Да, в Москву он поедет. ) Но, к сожалению, ненадолго...
Ice Alchemist30.08.2009У группы Король и Шут есть песня "Дайте людям рому", давайте поменяем пару букв и получится "Дайте людям проду"
Ответ автора от 30.08.2009:Прода у бета
Оверлок30.08.2009 Эх *тяжко вздыхаю* Я уже извелась от нетерпения, я уже успела *подсесть* на это произведение.
Ответ автора от 30.08.2009:А мне каково? Ведь именно в выходные все сидят за компами и строчат комменты. В будни столько откликов не получишь!
Tattka01.09.2009Гм, Герда, а можно адрес вашей странички на самиздате-то? Я не знаю, как вас найти :(
Ответ автора от 01.09.2009:Хмф, давайте-ка я выложу адрес в своем профиле. Кому надо - зайдут, но в открытую валяццо в комментах тоже не будет.
У меня нет желания светить фамилию, я шифруюсь от леди ДжоКеР. )
анж02.09.2009классное продолжение.
Tarh02.09.2009иНТЕРЕСНОЕ ПРОДОЛЖЕНИЕ, ЖДЕМ ЕЩЕ
Limbo02.09.2009Хм... Не знаю, какой день в Японии, даже стыдно стало, но согласна, что наши колдуны самые-самые и никто их не переколдует. Один Кощей чего стоит.
Это у автора такая путаница или при переводе теряется половина?
Ответ автора от 05.09.2009:2 сентября - день подписания безоговорочной капитуляции Японии во Второй Мировой Войне.
Эм, половина чего?
Некромант02.09.2009Терпеть не могу комменты авторов посреди текста. Равно как и комменты бет и прочих личностей.

Сорри за мою невежественность, но чем так примечательно второе сентября?
Ответ автора от 05.09.2009:Извините, не сдержалась. Больше не буду. Простите?
А я вам тут проды припасла...
howwolf06.09.2009Класс)))) Слов нету, как понравилось))
Ответ автора от 06.09.2009:Ну почему же нету. Уже пять штук набралось.)
Читатель07.09.2009Писал еще к предыдущей главе, когда сайт не работал

Блин фик конечно очень интерестный. Прикалывает то как все приувеличивают и вся ложь растет как снежный шар. Поттер который решил просто отдохнуть. И все остальные которые смотрят на него и на то что он делает как он считает случайно и думают что он делает и всех убивает очень спланировано просто умиляет. Так смотри поднаберется опыта, в ордене когда о нем узнают воспримут его всерьез, научат наконец то его чему нить. Весь фик будет в таком ключе написан или это только как вступление все, а потом начнется "будничная "жизнь Гарри Поттера?
Ответ автора от 07.09.2009:Да, именно за это я фанфик и люблю - никогда не знаешь, в какую сторону повернет фантазия автора, а она у этого парня богатая.
*Весь фик будет в таком ключе написан или это только как вступление все, а потом начнется "будничная "жизнь Гарри Поттера?* Кто знает?..
Лесёнок13.09.2009Мне понравилось! Пожалуйста не бросайте перевод!
Надеюсь на скорую проду!
Ответ автора от 13.09.2009:С чего вы решили, что я брошу эту прелесть? Прода скоро будет.
Midzymi Meio13.09.2009Выкладывайте-выкладывайте!!! Этож такая красота!!!
Ответ автора от 14.09.2009:Океюшки)
Angelo14.09.2009переводчик, все смеются вместе с вами
Читатель14.09.2009Автор спасибо за главу, но если честно начинает надоедать что Поттера так колосально переоценивают. Он конечно везучий, но чтобы настолько это уже не реально. Спутать его с кем то кому уже может 2тыс лет?))))
Ответ автора от 15.09.2009:Дальше будет хуже. Так что если вы подписаны - отписывайтесь сразу.)
Diksen15.09.2009класс:)
И Небо содрогнется, и вздрогнет человек
Когда в страну "вернется" ужасный мистер Блэк!
Ответ автора от 15.09.2009:Бггг! респект за стихи.
Diksen15.09.2009скажите пожалуйста, сколько стишков вам отписать, чтобы появилась прода?
Sidseno16.09.2009Такими темпами Блек избавит Лорда от всех Пожирателей. И останится с ним Хвост и Нагайна. А Снейпа он не пошлет разбираться с Гарри?
Ответ автора от 19.09.2009:Не скажу, а то будет спойлер.
Tattka17.09.2009Более извращенную фантазию, чем у этого автора, я в жизни не встречала! Этож надо до такого додумываться... О_О
Пы.сы. Перевод, как, впрочем, и всегда - великолепен!
Ответ автора от 17.09.2009:В точку, автор просто гениален!
Читатель21.09.2009Автор по мне вы перегибаете уже палку. Лестраджи из ближнего круга, одни из сильнейших магов. Что же получается если монета была в кармане у Поттера они бы приземлились у него в кармане? ну что за чепуха ей Богу. Так же и с автоматом, приземлились бы они рядом с ним. Все это везение переходит все границы. Одно дело когда это и правда случайность в другое дело когда это притянуто за уши. Вся эта штука с перемещением по высоте как выглядит не убедительно. НЕ помню уже как они появились за балконом, но такое просто невозможно сделать нарочно. Они бы появились на земле если бы это был портал, а трансгресировать они не могли так как не были тут никогда. Радует что каникулы его кончаются. Единственое чему он научился так это видеть щиты особым образом.
Ответ автора от 21.09.2009:Меня начинает утомлять ваша невнимательность. Я лишь переводчик. Я неоднократно предупреждала в комментариях (и не только), что фанфик постепенно скатится к абсудру. До возвращения в Англию еще около 20 глав, и т.д.
Конкретно по несчастным случаям. Мастера портключей, у которых отовариваются Пожиратели, прекрасно знают, кто перед ними стоит. Приняты все меры для того, чтобы при наличии хоть малейшего шанса на гибель Пожирателей, этот шанс и выпал.
Еще вопросы?
P.S. И, если мне не изменяет память, пару глав назад я вам уже предлагала прекратить читать это произведение, так как я не собираюсь (да и не имею возможности) править авторский сюжет.
Phoenix Fire22.09.2009Фанфик просто супер, Автор просто гений по случайностям, а на счет об обсурдности "А чего в нашей жизни не бывает" Переводи как есть, фик очень интересный, если други не понимают - пусть не читают. Когда прода!!!
Ответ автора от 22.09.2009:Па-асмотрим) Как вести себя будете
Ice Alchemist24.09.2009Я слышал к фику есть сиквел. В переводе с англ. звучит как Охота за Гарри Поттером. Никто не знает про что он?
Ответ автора от 24.09.2009:Есть даже полтора сиквела.
Первый закончен - это как раз "Охота". В нем Гермиона и Луна занимаются поисками пропавшего друга.
Второй - "Back in Black", повествует о дальнейших приключениях самого Гарри. Не закончен.
Ice Alchemist24.09.2009сиквелы можно переименовать так: Ультиматум Блэка, Превосходство Блэка. Как по фильму: за ним бегают все спецслужбы Европы, а он скрывается паралельно моча всех козлов.
Ice Alchemist26.09.2009Думаю все знают как выглядит знаменитая заставка с агентом 007 в обьективе на белом фоне. А теперь представьте на месте Бонда нашего Гарри. Выглядит интересно. "Нарисовка"
Во время банкета девушка в красном платье с бокалом шампанского подошла к таинственному мужчине одетого в черную рубашку, черное пальто, черный галстук с серебряной скрепкой.
-Как вас зовут незнакомец?
-Блэк, Мистер Блэк.
Всё как по фильму.
Ответ автора от 26.09.2009:Для англ. оригинала создан чудесный фанарт - карточка от шоколадной лягушки. Как сказал Точки, раскопавший эту чудную картинку: "Все описания на английском и мелким шрифтом но все равно прикольно".
http://fc00.deviantart.com/fs9/i/2006/015/7/b/Mr_Black_Chocolate_Frog_Card_by_MagyarEagle.jpg
stalker3230.09.2009искренне согласен с оценкой модераторов. видимо читать это можно только когда мозга нету, как такового. я мог это прочеть и потом кричать "Афтар, пишы исще!" лет в 15, когда только пришол в фанфикшн.
Ответ автора от 30.09.2009:Если бы вам было лет 15, ваше хамство в обращении к людям было бы объяснимо. Сейчас советую изменить фразу на, к примеру:

"Искренне согласен с оценкой модераторов. Произведение показалось мне отвратительным. Сюжета как такового нет, логика отсутствует, зато без труда в тексте можно найти множество штампов и шаблонов. Стиль и грамотность не лучше. Я читать не буду, а автор и переводчик пусть остаются одни в своем Приюте Безумных."

Примерно так. Тогда я бы обратила внимание на ваше мнение, но в данной ситуации...
И советую не допускать грамматических ошибок, текст вашего комментария будет выглядеть весомей.
Myth30.09.2009В определенный момент (главы после 15) все эти странности и случайности перестают забавлять и начинают утомлять. Но фантазия-то какая у автора, а? Наклепал неибически много текста, и что-то мне подсказывает, что дальше все будет продолжаться в том же ключе.
Ответ автора от 01.10.2009:Да, так и будет. О чем вас неоднократно предупреждали. Выбор - читать или не читать - остается за вами.
Tantri02.10.2009Один из самых фантастических фиков, когда-либо мною прочитанных! Прекрасно! Перевод - выше всяких похвал!
Гарри - просто умничка, и пожирателей подставляет, и учится, и путешествует и...
Ice Alchemist03.10.2009Люди, пожалуста! Скажите, что там написано на лягушачьей карточке?А то расмотреть не могу. А по возможности перевод на русском.
Ответ автора от 03.10.2009:Мм, давайте так, если разгляжу - переведу.
Diksen03.10.2009ещееее
Ответ автора от 03.10.2009:ужеее))
Ice Alchemist03.10.2009спасибо автору
Сехнут06.10.2009Крик души: (кхе-кхе) "Ну коооогдаааа?"
Ответ автора от 07.10.2009:Да хоть сейчас
Соль15.10.2009Каждый раз, когда появляется обновление, я отмечаю этот день в календаре, как праздник
СПАСИБО!!!
Кой19.10.2009мммммм... это все?
Ответ автора от 20.10.2009:В каком смысле? О_о
Просто теперь прода будет раз в еделю. Следующая, например, в воскресение намечается. А то комментов мало пишете
Phoenix Fire23.10.2009Фик прикольный, но как то раз в неделю это мало выкладывать новую главу, ФИК ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНЫЙ, ПРОДЫ!!!
Denitos110431.10.2009можно вопрос? а сколько еще стран посетит Гарри прежде чем вернется в АнглиЮ?
Ответ автора от 01.11.2009:Уже очень скоро вернется. Осталась пара-тройка стран.
Junnilamin(FeM@)02.11.2009 Черт, этот фанфик - такая прелесть... Наверное, один из лучших когда-либо мной прочтенных. И автор, и переводчик, и бета, и гамма - большие молодцы:)Видно, проделана большая работа.
Спасибо Вам, читать данный фанфик приятно, легко. Жаль, я о нем узнала только в эту субботу...

Я буду с нетерпением ждать продолжение.
Ответ автора от 04.11.2009:"Видно, проделана большая работа."
Еще бы ;-) И не переживайте, что только что о нем узнали. Вам предоставился уникальный шанс прочесть большой кусь разом.
Обновление к выходным.
Сканави03.11.2009Круто!!! Ржу нимагу!)))) Проду!)))
Санта Клаус 07.11.2009404 отзыва, я написал 2 и даже вычесть их то получается 402 отзыва, что привысело круглую цифру даже если бы я не чего не писал, так что писать про одного человека который пытается накрутить, глупо. Воздержитесь от необоснованных коментариев.
Darkness PhoeniX08.11.2009Отличный фанфик.Особенно меня радует(не знаю более подходящего слова)то что Гарик артефакты всякие под себя подгребает).Один меч который в косу превращается чего стоит))).А если кому интересно что за меч ему в руки попал то поищите в мифологии-найдёте стопроцентно!
Фофа Поттер11.11.2009Спасибо большое,дорогой автор!Это гениальное творение!Пиши дальше!(иЗвини,переводи!!!)
Ice Alchemist13.11.2009Гарри когда, находился в Германии во время клятвы назвал себя 13-й Солдат. Кто-нибудь мне ответит, почему он назвал себя так?
Ответ автора от 13.11.2009:13 войн. Я и сама хотела бы узнать. Если что-нибудь проясниться, пожалуйста, отпишите мне, и я вставлю это в главу.
Gekata De More27.11.2009проду проду...
еще было очень вкусно!!!
Ответ автора от 27.11.2009:О_о
Что там было вкусно?
Vonelk03.12.2009Классный фик давно хотел оставить кучу отзывов но потерял пароль! Спасибо за перевод, один из самых интересных фиков на сегоднешний день.
Ice Alchemist07.12.2009Народ. Кто-нибудь из вас помнит эпизод из фильма Призрачный гонщик. Где герой пронзительно свистнул, и на зов примчался верный железный конь т.е. мотоцикл. И вот мне интересно в фике будет что-нибудь похожее. Учитывая тот факт что в байке живёт призрак коня.
Чокнутая Лунатичка11.12.2009Ржала долго и упорно и сползла под стол!
Спасибо!!!
Ответ автора от 11.12.2009:Да не за что
dark_dart11.12.2009Спасибо автору. Давно я так не ржал) Отличный фанфик. С нетерпением жду продолжения =)
alykard11.12.2009как всегда афигительно ))извините переводчик я иногда забываюсь и путаю фики)))но все равно спасибо за перевод)))
Gekata De More22.12.2009хачу проду)))))))))срочно...
ズィズメン04.01.2010Аська спамом и предложениями познакомиться достаёт, но почему бы не использовать для общения Jabber, в котором централизованного поиска по людям (а следовательно и случайных знакомств) нету?

К слову, с нетерпением жду отредактированной версии. Я быть может был грубоват с "низким качеством перевода", но, перечитывая, вижу, что там, где неточности перевода (именно перевода) отсутствуют, смотрится вполне здорово. Так что ждём правку Тора. А пока попытаюсь прошерстить уже отредактированную первую главу.
Chuvak27008.01.2010Офигенно! Подписываюсь!
Ответ автора от 08.01.2010:Рада за подписку. Бонус за 500-ый отзыв - новая глава.
Уранус08.01.2010Герда, пожалуйста, вынеси количество глав в анатацию.

Перевод бесподобный! удачи!
:) ;))))
Ответ автора от 08.01.2010:Я сделаю счетчик. Который будет грозно и неотвратимо отмерять число оставшихся глав))
Спасибо за совет.
MaayaOta14.01.2010Ооо, 43 глава отправила меня в далекое путешествие под стол, где я еще долго билась в истерике. Великолепный перевод!
Вампирюшечка14.01.2010спасибо за продолжение!! Очень интересно читать!!)))
Некромант24.01.2010Мм.. От главы к главе ремарки становятся все страньше и страньше..
\Itas/30.01.2010Сколько реально глав планируется?????
Ответ автора от 31.01.2010:Конкретно в этом фике - 50. Обратите внимание на "информацию о фанфике". Там работает счётчик глав.
alykard31.01.2010взятку отзывами и указаниями на ошибки хДДД или смс голосами за фик)))
Ответ автора от 01.02.2010:Ну, на смс мне глубоко всё равно, так что не тратьте деньги :)
А что касается всех глав разом - но ведь пропадёт же интрига! А что у нас в этом фике увлекает? Именно затейливые повороты сюжета. Вам же станет скушно, грустно и серо, если фанфик закончится так резко и сразу.
Sssseveruina04.02.2010*Screwing – вкручивание, ввинчивание; (груб.) половой акт (прим. пер.)оооооооооо.......меня убило, спасибо за перевод, так смеялась))))))))))
Ответ автора от 04.02.2010:Конкретно над этой фразой? О_о
Вы меня пугаете... :)
Mavka07.03.2010Прекрасный перевод! Большой респект уважаемому литератору-переводчику и коллегам, помогавшим с этим непростым, но столь славным трудом. Понравилось очень))
Ответ автора от 07.03.2010:Рады стараться! Надеемся вскоре порадовать новыми приключениями м.Б.
С-З-К07.03.2010Поздравляю с завершением перевода! Это был титанический труд!
Очень Благодарный Читатель.
Ответ автора от 07.03.2010:Благодарю, что прочли и отзыв написали
Очень-польщенная-переводчица)
Некромант09.03.2010Фик супер, сенкс за перевод. А вот сиквел подкачал, особенно последние главы :( Даже жалеть начинаю, что не удержался и прочел его.
Ответ автора от 09.03.2010:Ну, кому то он может и понравиться... Я больше сомневаюсь насчет второго - а стоит ли вообще за него браться?
И спасибо за отзывы, пинки и беседы в комментах)
Tenshi Fushigi09.03.2010Ха )) Прикольно )) Я уже читала его на английском, с удовольствием теперь перечитаю в переводе )))
Ответ автора от 09.03.2010:Надеюсь, не разочарует(:
Чупакабра07.04.2010Прелесть что такое этот фанфик :) Эдакая взрывная смесь из Джеймса Бонда, "Невезучих" и "Высокого блондина в черном ботинке"! Очень понравилось, замечательно.
Чупакабра07.04.2010О, и еще: где-то в тексте мелькнуло, что автор японец. Это шутка или правда? И будут ли уважаемые переводчики заниматься сиквелом? Очень хочется ознакомиться.
Ответ автора от 08.04.2010:Кажется, сейчас он обретается в Южной Корее.
И да, переводчики в моем лице уже начали заниматься переводом первого сиквела, выложив на этом сайте первые две главы. =)
Lacka29.06.2010Спасибо большое!
SLEPEC05.06.2011"законченный перевод"
xD Мне все вольешь, нравится перечитывать великолепное произведение искусства.
Мориарти22.06.2011где можно прочитать сиквел?
Еленк@27.11.2011Фанфик просто потрясающий
Огромная вам благодарность за перевод, особенно за то, каким языком перевод написан))
esabel01.12.2012превосходно, давно так не смеялась
Максим Лазаренко24.12.2014Н да из шута убийца да при том шут как Пьер решар в фильме "невероятный блондин" а стал брутальным Леоном
Максим Лазаренко24.12.2014Н да из шута убийца да при том шут как Пьер решар в фильме "невероятный блондин" а стал брутальным Леоном
sas73715.01.2015Классное начало
хипи17.08.2015самый классный фанфик который я читала.
dumbldor11.07.2016Его Величество Стёб!
Круто!
Minaluch18.09.2016Человеку нужно иметь мечту. У мечты, которую поимел человек, главная задача — либо не сбываться вовсе, либо делать это деликатно, не вдруг и ни в коем случае не доводить сбычу до конца(с).
Автор, вы чудо! Переводчики - вы герои! Это ж какие мозги набекрень надо иметь!
*нецензурно восхищается*
Давно так не смеялся, стёб шикарен. Напомнило комедию "Мистер Магу", там главный герой тоже является оружием массового поражения, ничуть об этом не подозревая:).

Top.Mail.Ru