Отзывы к 3 главе фанфика Жажда (Water)

Перейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Отзывы на весь фанфик
МаленькаяДрянь
2006-01-08 к главе 3
Классс!!!!!Супер мне оч понравилось!
Аноним
2006-01-08 к главе 3
Рейтинг R? да ладно... давайте NC-17, сомневаюсь, что все закончится на поцелуе=)))
Swing
2006-01-08 к главе 3
Ничего не могу с собой поделать - люблю чувственные фанфики)
А в этом всё так и кишит чувствами.
В общем, спасибо, свою порцию удовольствия по прочтении я получила.
Radiance
2006-01-08 к главе 3
Я немножко пробегусь по первому абзацу, ага? То, что мне сАвсем не понравилось:

"Я не знаю, какие инструкции вы им даете, господин Малфой, но, в любом случае, это не их работа"

- При дословном переводе смысл фразы практически потерялся. Сравните: "Не знаю, что вы там говорите своим подопечным, мистер Малфой, но уж точно это не связано с их обязанностями"

"Идиотская грязнокровка" = тупая грязнокровка

"проинформировал его о том, что «идиотская грязнокровка» не является правильным паролем"
- Тогда уж "чертова сучка" :)

"К сожалению"
- Скорее, Малфой сказал бы: "К несчастью"

"Мне тоже не особенно хочется следующие несколько часов нюхать, как от тебя воняет, ―

- Что значит, "тоже"? И нюхают обычно то, что приятно пахнет, а не воняет :)

"начал он с гримасой отвращения"
- Будьте проще: "Он скривился от отвращения"

"Когда она тогда - кажется, сто лет назад - высказалась на эту тему, казалось, к этому больше не придется возвращаться. Она была неправа. Как и во многом другом, в последнее время."

Когда она пригрозила ему, - казалось, с тех пор прошла целая вечность, - ей верилось, что больше не придется столкнутся с этим. Она ошибалась. И в последнее время слишком часто.

NoFace, не спешите Вы так. Ведь чувствуется, что можете писать лучше - не хватает только терпения и внимательности :)
Аноним
2006-01-08 к главе 3
А что это за дикие разборки ответила - не ответила, говорить - не говорить. По моену здесь вообще все удачно складывается именно для Герм. Нужно только воспользоваться этим с умом.
Аноним
2006-01-08 к главе 3
Посмотрела оригинал. Переводчик, что вы так "грузились" насчет мата? У автора же мат не самоцель и не "стиль", а средство выражения эмоционального состояния Драко. Смотрите сами, нужен ли для такого эмоционального накала в русском варианте соответствующий лексикон, или можно выкрутиться иначе. По-моему, можно.
Конечно, достаточно тяжелая для перевода вещь, по все-таки, будьте повнимательнее. "Но" вместо "он" при хотя бы одном повторном прочтении перед выкладкой главы заметить и исправить вполне реально. Не надо настолько "гнать лошадей".
Удачи.
Esperanca
Аноним
2006-01-08 к главе 3
Дальше дальше!!!Фик просто супер!!!
Arvena Malfoy
2006-01-09 к главе 3
Ваш фик относится к той редкой категории произведений, которые я бы посоветовала почитать даже тому, кто не увлекается фикатоном.
Эмоции выражены ярко, Вы смогли удерживать Читателя в напряжении, среди накала страстей напротяжении всей некороткой главы.
Уважаю подобные произведения и их авторов.
Респект NoFace,
Арвен.
Ysako
2006-01-10 к главе 3
Класс!!!!!!!Проду!
MJ
2006-01-16 к главе 3
За час прочла оригинал... я с уверенностью могу сказать, что перевод - отличный! Только вот надо не путать русские правила пунктуации и английские.
Мат для англичан, что и для нас - одно и то же =) По этому я надеюсь, что он сохраниться и мы до беремся до 11 главы... где будет the Ball... =)
С наилучшими пожеланиями EWE.
Аноним
2006-02-20 к главе 3
to Иреалонна:

Не смейте обижать нашу милую NoFace!!!
дорогуша, не забывайте, что это - только перевод! Перевочик не в ответе за то, что создал автор! И, по-моему, здесь совершенно неуместно замечание относительно "превращения людей в макак"... не нравится - не читайте.

А относительно качества... Побольше бы таких переводов и переводчиков - глядишь, и жизнь бы приятнее стала...
В общем, кул, рулез и большой респект.
Miss Madness
2009-07-08 к главе 3
«Однажды ты влюбляешься в этого парня. и от каждого поцелуя и прикосновения его пальцев на коже остаются дымящиеся раны. И тебе больно, когда ты смотришь на него. И еще больнее, когда не смотришь. Будто кто-то выпотрошил тебя маленьким осколком стекла.»(" Кусочки Трейси")

прочитала случайно, напомнило.

кстати, а сколько глав будет всего?
Fleur Isabelle Delacour
2012-02-02 к главе 3
Круто:)
Antigravidy 000
2014-06-10 к главе 3
все хорошо в этом фике, кроме надуманности запретов, притянутости за уши положений и истеричной одержимости кагбэ отличницы и богатого плейбоя великой должностью ночного сторожа. не пойму почему без этого нельзя. все развалится, наверное


Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru