Отзывы к 1 главе фанфика EDEN

Перейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Отзывы на весь фанфик
inamac
2009-10-11 к главе 1
Первая глава этого фика уже висит в архиве, но ваш перевод более интересный и более эмоциональный, и хочется надеяться, что вы не забросите, как это сделал предыдущий переводчик.
Ответ автора
2009-10-11
спасибо!)
возможно, может казаться, что наш более эмоциональный, потому что мы переводим в настоящем времени (ведь именно так и написан оригинал)...
мы не собираемся бросать его, не переживайте!))
Cris Barrett
2009-10-11 к главе 1
я тоже надеюсь на это.
спасибо,что решили перевести!
творческих успехов!


пс. оригинал давно не обновлялся....автор его забросила?
Ответ автора
2009-10-11
автор недавно писала, что у нее есть всего несколько абзацев...
видимо, она сама не может решить, как закончить фанфик, вернее, когда она начинала писать, то, естественно, знала, чем все закончится, но сейчас...
видя, какой отклик нашло ее произведение в душах читателей...

спасибо за пожелание!
Vasabi
2009-10-11 к главе 1
Ну что-же, очень даже неплохо!!! Даже замечательно! Наслышана о фике много и судя по первой главе, соглашусь, что неординарный! Перевод у вас серьезный, читается легко, и соглашусь, что намного лучше того, что выложен ранее. Пожелаю вашей команде успеха и с удовольствием буду следить и читать!Спасибо!
Просто Читатель
2009-10-11 к главе 1
Очень захватывающий фанфик! И хорошо написан, цепляет. ЛМ/ГГ один из любимых пейрингов, буду ждать продолжения...
Не задерживайте!
Mylene
2009-10-11 к главе 1
Спасибо, что взялись переводить. Фанфик очень интересный, и перевод ваш замечательный =)
С нетерпением жду следующей главы. =)
Непридуманная картинка
2009-10-13 к главе 1
Одно слово - восхитительно...
Ответ автора
2009-10-13
Спасибо всем вместе и каждому в отдельности!))
фик достоин перевода, а мы будем очень стараться...
Красное Солнышко
2009-11-05 к главе 1
мои поздравления с тремя снитчиками)
Ответ автора
2009-11-05
спасибки )))

:*
Cris Barrett
2009-11-10 к главе 1
сердечно поздравляю с высокой оценкой фанфика!
хотя я бы вам дала сто десять снитчей)
ждем продолжения!
Портняжка
2010-01-04 к главе 1
Привет Автору!
Долго читала и не оставляла отзыв...
Начну с того что это моя любимая пара ГермиЛюц,и об Эдеме читала давно, но не владею языками так что очень ждала, когда появится перевод...
Ощущения двойственны, и не оттого что не признаю насилия напрочь, а от того что нет даже намека на какие то в будущем возникнущее чувство близости между ними, поясню почему:Люца вижу именно таким, в моем понимании он очень жестокий мужчина,со склонностью к насилию, но на долю Герми легло столько физического насилия, что вот хоть убейте, не могу представить хоть какую то каплю симпатии к Люцу, даже если он своми волосами вымоет пол в ее камере..., но это опять же субъективно мое ИМХО.....
Просто понимаете, я читала фики о жестокости и насилии,не меньшие по разумению,чем здесь один из фиков ненависть Латэны,это снейджер,другой цепи Докторарукиноги,(кстати там Люц абсолютно такой же жестокий,если не больше)но они были проникнуты любовью,вожделением наконец..то есть отношениями между мужчиной и женщиной,а здесь просто физическая боль и страдание...но может это по-началу...
Просто очень бы не хотелось как у какой-то знаменитости:"Она его за муки полюбила,а он ее за состраданье к ним..."
Объемы глав,сочный язык,написание - на высоте...
Надеюсь Вы не обиделись....
Удачи и вдохновения...
Почитайте цепи,Вам понравится...
Ответ автора
2010-01-04
Спасибо за такой подробный отзыв!
Не хочется раскрывать сути их отношений, поэтому могу лишь посоветовать не бросать нас и читать дальше) Бьюсь об заклад, вы не пожалеете!!!

Цепи??? что-то знакомое... обязательно посмотрю на досуге)
Портняжка
2010-01-05 к главе 1
Приятно что мне ответили,мерси.
Мои рассуждения в основном казались достоверности и это так философские размышлизмы..
Вопрос читатать, или не читать даже не стоит - читать!
В основном планка для меня установленная есть и к сожалению,это фики не по моему любимому пейрингу,но повторюсь я буду читать Эдем, просто Вы назвали фики,которые произвели на Вас впетчатление,а я в свою очередьхотела поде
Портняжка
2010-01-05 к главе 1
Приятно что мне ответили,мерси.
Мои рассуждения в основном казались достоверности и это так философские размышлизмы..
Вопрос читатать, или не читать даже не стоит - читать!
В основном планка для меня установленная есть и к сожалению,это фики не по моему любимому пейрингу,но повторюсь я буду читать Эдем, просто Вы назвали фики,которые произвели на Вас впетчатление,а я в свою очередьхотела поделится фиками с большой буквы,обычно я не пишу и не рекламирую названия и авторов ,но у Вас нет мейла,поэтому и написала в отзывы
Ответ автора
2010-01-05
мейл теперь есть)) я вчера обновила профайл...
но я на него очень редко захожу(( поэтому если нужно со мной связаться, то проще всего это сделать через дайри или контакт.

Я посмотрела фик Цепи, оказывается я его читала, но не до конца( - меня напрягло обилие новых персонажей в фике, а вот такого Люциуса я восприняла спокойно, наверное, потому что это было уже слишком явное ООС, и в это не шибко верилось. Да, было жалко девушку, но не так, как жалко Гермиону в Эдеме. Последнюю я знаю, а ты была совершенно чужим человеком, вот и получилось так, что восприятие у меня притупилось.

Эдем тоже не был моим любимым пейрингом, когда я начала читать его. Признаться, я вообще была слэшэром))) и уже больше полугода, кроме как гарридрак, гарри/сириус, джеймс/сириус и проч. ничего не читала. Так что Эдем, можно сказать, вернул меня обратно в гет! почти... ибо вот только вчера я прочитала три мини слэша)) Ну, а если серьезно, то я давно заинтересовалась этой парой, поэтому для меня Эдем стал настоящей жемчужиной.

Спасибо вам (и всем остальным, конечно же!)за отзывы, за ответы, за отдачу и поддержку. Для меня это очень важно - знать, что я делаю это не просто так)
Портняжка
2010-01-05 к главе 1
Очень приятно взаимное общение.Написала Вам на мейл о фиках.С уважением.
Ответ автора
2010-01-05
спасибо))) ответила...
PinkEos
2010-01-14 к главе 1
Добрый вечер. Читала этот фик на английском и хочу заметить, что вы отлично передаете атмосферу оригинального творения. Перевод очень качественный, но все же главное - суметь передать настроение, что у вас получается (по крайней мере пока) - на все 100 процентов. Ну а сам фик, несомненно, создан очень талантливым человеком, произвел на меня неизгладимое впечатление, я бы даже сказала, вогнал меня в некий ступор. По крайней мере, несколько недель я мучилась депрессией, вживалась в роль Гермионы, и плакала.
Вы молодец, что взялись переводить этот фик, он прекрасен. Желаю удачи))
Ответ автора
2010-01-24
Спасибо!
Очень приятно получать такие отзывы от тех, кто читал оригинал, потому что я очень переживаю за качество.
Рада, что мне удается передать настроение и авторский стиль.

Несколько недель? Вот это выдержка! Я бы так растянуть фик не смогла!!! меня хватило на 6 дней :D а потом еще на пару недель ушла в депрессию LOL

Автор... о ней уже столько было сказано и плохого, и хорошего, но одного у нее не отнять: она - ГЕНИЙ!!! имхо ;)
Mora Winter
2010-01-19 к главе 1
Спасибо, что стараетесь с переводом! Очень понравилось. Жду проду
Ответ автора
2010-01-24
стараемся, стараемся))
вроде бы пока все в том же ритме - глава в месяц...
Тьма Таракум
2010-01-23 к главе 1
оказываеться Люциус досточно психологичесски устойчив, что бы оказывать сопротивление Стокгольмскому синдрому, а гермиона не опытная и не имеет нужного образования Ыыыыыыы!!!! чисто научный интерес возник!!!
Ответ автора
2010-01-24
ой, даже не хочу пока заморачиваться психологической стороной фика!
у меня до сих пор шарики за ролики едут после небольшого частного психологического исследования :D

помимо психо, там можно наслаждаться эмоциями и чувствами!!! )
Temniu
2010-01-27 к главе 1
фанфик.....ну о..фигительный)))
Ответ автора
2010-02-06
и ведь не поспоришь! ;)
Mora Winter
2010-02-04 к главе 1
Великолепно...ааа какой накал страстей..
только у меня один фат смутил:

Улыбаясь, Люциус направляет на меня волшебную палочку, и по спине пробегают языки пламени. Палящие и обжигающие, словно солнце Меркурия.

Скорее всего "словно солнце Меркурий"...так как У Меркурия нет своего солнца)))
Ответ автора
2010-02-06
Меркурий, если мне не изменяет память, - самая близкая планета от Солнца, и температура на его поверхности... ээмм.. а вот тут уже придется обращаться к гуглу, потому что я не помню( Но точно очень высокая!

Спасибо, что обращаете внимание на такие мелочи! )
Портняжка
2010-02-21 к главе 1
Первый раз за все время,я кажется стала понимать поступки Люца...
Хоть он и постоянно твердит что она для него грязь,не женщина,но именно сечас мне кажется,что она нравилась,и нравится ему именно как женщина,он вожделеет ее,и сам не отдает себе в этом отчета...
А вот издевательства и пытки у него именно состоят в том,чтобы она потеряла именно человеческий,женский облик,стала для него не женщиной,а именно грязью....животным..
Вот как то так,ну это глубоко мое ИМХО.
И еще он то хоть как то стал более понятен,а вот она после всего,всех пыток,как она в нем сможет увидеть мужчину,не наю.....ведь и секс то с мучителем не может доставить удовольствия....
Когда ты не доверяешь партнеру,когда постоянно боишься,когда он непредсказуемо может причинить тебе боль...о каком удовольствии может идти речь...
Удачи и вдохновения!
Ответ автора
2010-03-10
ой, вы все поймете потом))
такое невозможно понять и принять сразу же, будто вспышка... раз - и все стало ясно! нет! такого не будет))
прелесть этого фика в постепенности развития событий и оттого реалистичности происходящего...
и да, вы правы, он пытает ее, надеясь, что потеряв человеческий облик, она станет для него нежеланна, но тщетно)

спасибо за попытку анализа героев!)
LiliaS
2010-03-04 к главе 1
когда же будет продолжение?? )) жду с нетерпением !!
Ответ автора
2010-03-12
планируется 4 апреля, но это еще смотря по обстоятельствам.
k. alex
2010-05-05 к главе 1
автор, замечательный фанфик! вы правда будете переводить оставшиеся 27 глав?
Ответ автора
2010-05-06
37 глав, а не 27)))
теперь у меня уже просто выбора нет! LOL
хотя, нет, не так...
ДА, Я ЗАКОНЧУ ПЕРЕВОД!))) потому что обожаю этот фик!
Cултана
2010-05-19 к главе 1
"Мы находимся в чем-то похожем на... что ж, огромный зал лучше всего подходит под описание этого места. Его стены сделаны из темного камня и вдоль них тянутся пылающие зеленым огнем факелы. Подставки в виде каменных змей висят вдоль всех стен. Во главе зала находится пустой трон с огромной каменной змеей, возвышающейся над ним".
и кто бы сомневался, что все будет таким КАНОНИЧНО обыденным и надоедливым, кто бы соневался, что в конце зала не окажется трон, а на стеназ змеи... брррррр...неоригинально
Lucefie
2010-07-11 к главе 1
Ёпрст.
Если я буду делать как вы мне посоветовали, ну или как КК, то в любом случае конец рассказа я буду дочитывать няньча шутк эдак пять своих детишек, ибо вы даже для человека который не гугл-переводчик переводите катастрофически медленно. Да ладно, не в этом суть, не стоит сердобольно ворчать на это предложение, читайте дальше.

Я старалась написать подробный и цельный текст, не для того чтобы вы разобрали его на куски на которых смогли бы попрактиковать своё остроумие ну или что там вы делали. Ах да, это у вас манера такая. Пожалуй вам тяжело по каким то причинам оценить важность целостного представления вещи. Целостное представление. Повторите: целостное представление. Хотя видит Мерлин я в своём отзыве (размером в сотню с лишним предложений) честно пыталась вам это разьяснить.

Я что, блин, ежик? шпильками разкидываться? Ээй, милая, я не уколоть вас пыталась, я пыталась донести до вас абсолютно обычные здравые мысли. Я ж не знала что для вас здоровые аргументы окажутся настолько болезненными. Ладно, завязываем с обидками.
И если решите мне что-то ответить, хотя от души говорю: "не стоит, не нужно", ну если всё равно что-там у вас созреет, то отвечайте лично вашими словами, не перебирайте мои. Глупо это и некрасиво звучит. Прошу не отвечайте мне вообще если не захотите так как попросила, серьезно. Вообщем я больше не буду так злостно нарушать ваше уединение в вашем же танке. Действительно хули я филосовствовала?!

Незачто и успехов. И вам люди в танках тоже! Эй, привет люди в танках, правда замечательный фааанфик? ^^ Ммм)) да не слушайте вы никого родные мои)) кому это надо-то? мы же в танках ^^
Mysterious Lady
2010-07-12 к главе 1
Уважаемая, Lady_Game, спасибо Вам, за Ваш титанический труд. Что Вы не просто взялись переводить столько сложное произведение, но и за то, что Вам удаётся переводить его очень близко к оригиналу, сохраняя его индивидуальную стилистику. Необходимо обладать не только сильной эмоциональной стороной работая с таким текстом, пропуская через себя столь тяжёлый сюжет, но и иметь глубокие лингвистические знания, что бы ощутить и передать русскоязычным читателям весь диапазон чувств, вложенных автором. Вы прекрасно владеете и тем и другим. Музы Вам, и разумеется свободного времени. Думаю, истинные поклонники будут степенно ожидать продолжения, прекрасно понимая, что Вы, наверняка, человек занятой в жизни, но невзирая на это, те немногие свободные минуты Вы всё равно проводите за данным переводом. И конечно же терпения!
Ответ автора
2010-07-14
Спасибо огромное за такую высокую оценку моему труду!!!
RiaShi
2010-07-13 к главе 1
Прочитав отзывы к фику не смогла не выразить свое мнение по поводу "возмущений" Lucefie) Я с вами солидарна, если можно так сказать, пусть даже ваше мнение выражено в неправильной форме (считаю, что в первую очередь нужно смотреть--> не оскорбит ли кого-то ваше обращение).

Ну а о чем я. Переводчик/автор, в первую очередь накладывает на себя обязательства перед читателями. Читатели, это все) для кого же тогда стараться, если не для нас)? И по своему опыту прочтения фиков могу сказать, что бывают ситуации когда захожу на хог и вижу обновление незавершенного фика/ перевода, который я начинала некогда читать. Частые ситуации, когда я даже не могу вспомнить о чем фик(... в другом варианте я помню, но по прошествии времени уже могу оценить его более объективно, и желания продолжать читать абсолютно не возникает (сродни "ОМГ, я же это начинала читать! И зачем?! О_о)... Эден принадлежит той категории произведений, которые запоминаются и которые хочется читать дальше не смотря ни на что. Тут возникает одно НО: Чтобы снова "войти" в суть рассказа, мне приходиться перелистывать весь фик и вспоминать ключевые моменты, так как выкладка глав слишком задерживается. 1-2 раза это не напрягает, 3-4 еще можно терпеть, но от 10+ раза мне уже немного тошно) Хорошо еще, что фик хороший настолько, что повторная перечитка скорее освежает воспоминания, чем заставляет переосмыслить качество (как у меня часто бывает). Но увы, не зная что впереди (а вдруг падение сюжета/облом/провал полный), я не готова тратить столько времени, помня, ожидая и надеясь в ближайшие дни/часы/минуты увидеть новую главу, а попадая на нее случайно не готова перечитывать сотый раз одно и то же (не "отче наш" же это).
Все-равно Большое спасибо переводчику, если бы не Вы, я бы даже не узнала о таком шедевре. В идеале, когда выкладывается произведение у автора должен быть уже готовый вариант пусть выкладка идет и главами.В наши дни такое редкость, но тем не менее наблюдается). Тут можно поспорить, сказав что отзывы влияют на сюжет, пожелания читателей и т.п. вдохновляют автора... но все-же ключевым фактором будут "эти сладко-медовые отзывы" дающие понять что "ах, меня же читают", ради которых многие и пишут. Обидно...Lady_Game, надеюсь, у вас Никогда такого не будет... после этого, забить на автора/переводчика проще простого, не смотря на качество фика. И я очень рада видеть, что все отзывы к эдену не заставляют вас переводить только ради них.
Я думаю, вы не планировали таких больших "пробелов" в выкладке глав когда решались переводить этот фик. Именно поэтому прошу вас задуматься о том что неплохо бы было сначала перевести весь фик, а потом уже начинать выкладывать. Регулярно, с нормальными временными промежутками...ну хотя бы на будущее(о Eden речи не идет, читатели меня проклянут).
А сама я вспомню Английский и буду читать оригинал, в запасе есть года два(при желании можно даже заново выучить) - как раз успеете закончить перевод).
Если фик понравится, ч.с. прочитаю и ваш перевод, но только в том случае, если он будет готов. Большое спасибо за ваш труд, и очень прошу, не обижайтесь, если я сказала что-то резко или некорректно (не было таких намерений).

ЗЫ. Прошу прощение за мой корявый русский. И за плохую память.
Дариана
2010-07-16 к главе 1
Спасибо переводчику вам за вашу работу!А то сколько мне хвалили этот фанфик,но я не могла его прочитать ибо в школе учила немецкий.А муж не хотел переводить и ещё пришлось уговаривать год:(А теперь пофанфику.Я конечно понимаю что Люциуса не было выхода,и даже оправдываю его когда он пытал Герми ибо она его враг и он не обязан к ней хорошо относиться.Но убйство родителей это нечто.Я конечно понимаю что он не мог отказаться иначе его Тёмный Лорд убил бы,но всётаки я бы его не когда бы не смогла простить.Да я как я поняла что он чусвуеть свою вину,что даже допустил что Гермиона его стала бить.И как говориться во всех этих взглядов есть раскаяние.Но как говориться родителей уже не вернуть.И как его ещё Герми сможеть простить если конечно простить?Я бы не смогла...И ещё у меня есть вопрос.А Люциус уже осознаёть свои чуства к Гермионе или только начинаеть осознавать?Спасибо переводчикам за ваш труд!Ибо надо быть очень талантливым переводчикам,чтобы понять и передать все мысли и чуства автора как он задумал.Только не бросайте перевод,я его очень жду:)Я очень люблю Гермиону и здесь она очень удалась.Ещё раз спасиббо и жду продолжение!
Ответ автора
2010-07-22
Спасибо за отзыв!!!
да... он разделил с ней ее боль, но его хватило ненадолго...
по поводу чувств Люциуса... вместе с 17 главой выйдет своеобразная сайд-стори к Эдему, в которой автор попыталась разложить по полочкам его чувства. Что из этого получилось - вы узнаете чуть позже!))
LiliaS
2010-07-21 к главе 1
ух...вот это накал страстей....это просто безумие ...я даже не представляю...КАК в такой ситуации себе вести, после всего что между ними было...мне кажется, что - это уже болезнь..да..это не чувства, а именно болезнь... Ух..Спасибо вам автор за новую главу, с нетерпением буду ждать продолжение )
Ответ автора
2010-07-23
и у этой болезни даже есть название - Стокгольмский синдром ;)
но, как окажется впоследствии, и это можно вылечить...

Elizabeth
2010-07-26 к главе 1
Просто умираю с этого фанфика!!!

Автору троекратное гип-гип-ура!!!

С нетерпением жду продолжения)

Ответ автора
2010-08-11
Я передам автору ваше "ура")))

Спасибо! Рада, что нравится...
Пантера09
2010-08-20 к главе 1
Мне уже кажется, что Гермиона одна сплошная гематома, причём кровавая!!!! очень жестокая история, и я начинаю терять всё очарование и весь смысл из-за этого. Правда я не думаю, что такой аристократ как Люциус Малфой такой жестокий человек! Однако очень хочу знать что же будет дальше!
Ответ автора
2010-08-20
Спасибо за то, что поделились мыслями!

поверьте мне, их дальнейшие отношения стоят того, чтобы не отказываться от фика сейчас! Просто потерпите, пожалуйста)
Полковник_М
2010-08-29 к главе 1
Бедный Люци. Вот что делают с людьми принципы. Но надеюсь у них будет хоть немного счастья.
Спасибо за перевод.
Ответ автора
2010-09-08
Будем им и счастье, не волнуйтесь))
Спасибо что читаете!
Никто и звать её никак
2010-09-01 к главе 1
Бедная Герми((( Люциус сволота редкостная,но черт...Мне нравится этот фанф!)) С нетерпением жду проды)
Ответ автора
2010-09-08
о таком Люциусе можно спорить бесконечно!!!
Спасибо)
M@ShuTk@
2010-09-08 к главе 1
а сколько всего глав у этого фанфика?????
Ответ автора
2010-09-08
всего 50 глав))
Пантера09
2010-10-18 к главе 1
супееер!!! каков Люц, прямо аж дух захватило!!! молодец, я такая счастливая мерзкий долохов убит!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! поклон Люцу, хоть он тоже ведёт себя как скотина!!! автору респект и уважуха, жду новой главы)))
Ответ автора
2010-10-18
Спасибо)
NiceCatWiskas
2010-10-28 к главе 1
читаю, и блин, ну как так можно над Герм то издеваться, а? жалко её так...Люциуса вообще хрен поймешь! у меня блин всё сжимается когда я читаю как он к ней прикасается, а потом как он причиняет ей боль...сердце моё бедненькое скоро не выдержит, шучу выдержит))и не такое))очень нравится фик! спасибо огромное за перевод))
Ответ автора
2010-10-31
Спасибо))
Saya-ne-san
2010-11-07 к главе 1
спасибо огромное))я после этого фанфика не могу читать другие))))))))
Ответ автора
2010-11-23
Спасибо!)
LiliaS
2010-11-23 к главе 1
ух....вот это глава...у меня до сих пор руки трясутся: такой накал страстей, столько эмоций....

Спасибо вам за новую главу.
Ответ автора
2010-11-24
Спасибо)

я сама, когда переводила, тряслась и металась)))
Hex_
2010-11-25 к главе 1
Это комплимент. А насчет "ненависти страсти и любви" очень жаль, что Вы не поняли. Вы читали Бунина? Не знаю, как объяснить. Почему-то вспомнилась эта его фраза, но лично у меня она вызывает восхищение - вот видишь её и сразу понимаешь, какие чувства хотел передать автор. Так только русские классики умели.
А, блин, вот сомневалась же писать или нет. Не стоило всё-таки. Lady_Game, не подумайте ничего, эмм, такого. Просто люблю читать) А Ваш перевод, правда, выше всех похвал.
Ответ автора
2010-11-26
теперь понятно)
Бунина не читала, ибо с русской классикой не особо дружу (хотя надо!), поэтому не поняла вашего намека, простите.

Taechka
2010-12-29 к главе 1
Спасибо за чудесный подарок к Новому году.))
У меня замечание по 23 главе. Исправьте пожалуйста низкие сорта вина на сорта низкого качества.
Vikeke
2010-12-30 к главе 1
Катюх, я из-за тебя всю сессию завалю! :) Спасибо тебе большое за труды. Однако, я до сих пор с трудом перевариваю их "отношения", так всё сложно у них.
Ответ автора
2010-12-31
ну, я ж из-за перевода не завалила пока что ничего))) тьфу-тьфу, чтоб не сглазить!))
Даниулова
2011-01-01 к главе 1
аеее,наконец что-то пошлое :D
Ответ автора
2011-01-13
а вам лишь бы пошлости!!! LOL
anya
2011-02-12 к главе 1
Очень нравится история!
Вольно-невольно ощущаешь всё, что описано...
Яркие эмоции, бурные чувства и нескончаемая ярость...
Я в восторге!
Снимаю шляпу перед автором и моё почтение переводчикам (ку).
Ответ автора
2011-02-24
Спасибо!)))
GossipGirl
2011-02-13 к главе 1
Я в ступоре. Честно.
Наверное, у меня какое-нибудь психическое отклонение, но мне ОЧЕНЬ нравится этот фанфик! Каждая глава наполнена эмоциями и чувствами - пьянящая ненависть, гнев, боль, отчаяние... страсть.
Нет ни одной главы, которая была бы мостиком между двумя событиями, они все равноценны и так захватывают, наполняют напряжением... что невозможно оторваться, не дочитав до конца!
Начала читать сегодня ночью в 00.30, а закончила где-то в 6.30 утра...
Не могла оторваться, поскорее хотелось узнать, что же будет дальше!
Но, конечно, последняя глава... это бомба)))) Я читала и буквально задыхалась от захлестнувших меня эмоций!!! ИМХО, 26-ая глава - это кульминация всего происходившего прежде(я ошибаюсь?)
Пожаалуйста, можно поскорее продолжение??? Я вся в ожидании))

П.С. можно узнать, сложно было переводить? учитывая, что там довольно подробно описываются пытки?
А в оригинале 50 глав, да? Сколько вы уже перевели?

П.П.С. Все-таки мне любопытно, почему же ЛМ так не хочет отпускать ГГ? Это явно не любовь; значит, одержимость или страсть? Хотелось бы надеяться на нечто большее(романтичная я натура)))

Удачи в переводе=)))
Ответ автора
2011-02-24
Добро пожаловать в нашу клинику!
Мы тут все это... того ;) Все с отклонениями на почве выноса мозга этим фиком гыг

да, можно сказать, что именно 26-я глава является кульминационной.

Переводить было временами сложно. Мало того, что сама вновь будто переживаешь все то, что чувствуют герои, так еще и нужно заставить пройти через это читателя. В этом-то и кроется главная проблема при переводе - сохранение атмосферы и передача эмоций.

в оригинале 50 глав. На данный момент переведено 27 глав. Я не бегу вперед паровоза и выкладываю сразу всё, что переведено) обычно это одна глава.

тут понамешано всего: и одержимость, и страсть, и ненависть, и любовь... дьявольский коктейль из самых сильных, первобытных эмоций)

Спасибо большое за отзыв!
GossipGirl
2011-02-24 к главе 1
inamac, согласна=))
До сих пор меня трясет при воспоминании о 26 главе! Она вообще... короче, понятно, что это кульминация;)
Да и вообще весь фик... запоминающийся, повторюсь, ничего подобного не читала! Но теперь входит в число моих фаворитов)))
Кстати, знаете, как я вышла на EDEN? На форуме ХогНет зашла в одну тему, где писали топ лучших фиков по мнению читателей. Ну, я прочитала первые пары отзывов и увидела, что там повторяется EDEN))) Я подумала, подумала, и решила, что, наверное, стоит почитать его, раз у разных людей он входит в первую пятерку))) Вот и результат! Теперь я тоже, наверное, начну составлять топ моих любимых фанфиков :)
Ответ автора
2011-02-27
очень приятно, что Эдем полюбился многим, и его считают одним из лучших фиков))
Портняжка
2011-03-21 к главе 1
Господи не заходила в комменты сто лет,и чуть не умерла!
Я давно хотела спросить читателей "А что для Вас Эдем?Почему он такой знаковый,и имеет столько поклонников?"
Я вот ни разу ни ханжа,и собственно в списке моих любимых фиков столько тяжелых вещей, что опубликуй я свой список,то точно покрутили бы пальцем у виска,но вот именно этот фик так для меня и не стал значимым.Даже большее,он самое большое мое разочарование в фанфикшене.Начну с того, что это мой самый любимый пейринг. ГермиЛюцей на просторах писателей фанфиков,практически на уровне хороших снейджеров и гермидрак думаю нет. И вот очень много читая отзывов с нетерпением дождалась перевода,и честно читала долго,но так и не смогла открыть ничего для себя,чтобы назвать эту вещь шедевральной,гениальной,и тд и тп.
Хочу сказать, что к счастью, не была в шкуре Герм,и надеюсь никогда не буду, и честное слово не надо быть на ее месте,чтобы понять весь ужас ее положения.
И правильно говорят,что фик скорее о насилии,насилии, и насилии.Здесь нет и следа такого светлого чувства, как любовь, сколь бы пафосно не звучало. И таки, да Люц садист.Не говоря о том что он должен был добыть от нее необходимую инфу, не было никакой нужды в отрезании пальцев,пытках таких чудовищных,что даже не понимаешь как у бедной девочки могут возникнуть мысли о сексе.Это просто элементарное желание защитить себя, предложив свое тело надсмотрщику,чтобы облегчить свое существование, прикрытое какими то мыслями.Слабая попытка повысить свою значимость в своих глазах.Типа у них отношения,и он неким образом зависит от нее, от их тайны.Не более того.Потому что разглядеть что то в нем,где то глубоко внутри него,что то человеческое, скажем так не то что трудно а просто невозможно.
Портняжка
2011-03-21 к главе 1
А вот с Люцем все сложнее.Здесь только эффект запретного плода я думаю,ну и элементарное чувство собственности.Думаю не обращай на нее Рон внимания,он бы быстрее к ней охладел физически.Ну хоть убейте не вижу я в нем что то,ну не вижу.Да и кстати,если тебе причинят,какую то боль в этой жизни,то я думаю все будут об этом помнить всю жизнь,кто-то простит,кто-то будет мстить.Но никто уж точно не полюбит этого человека, поняв, а как ему трудно было не причинить боль.А он должен был ее мучить...
На самом деле очень жаль, что многие считают фик шедевром,это добротная работа,имеющая право на свой взгляд развития отношений ГермиЛюц,и во многом я охладела к пейрингу именно благодаря Эдему. Честно говоря Люц,здесь такой отвратительный, повторюсь, я не ханжа и мой любимый фик тоже о громадном насилии,о войне,об отношениях мужчина-женщина. Там есть Люц,и он там не менее жестокий,и безжалостный, и да подлый,но он там ЛЮБИТ,и любит так, что это видно,и любит так, что хочется сказать, что ты делаешь, ты же убиваешь человека в любимой женщине,так нельзя....а здесь....просто тупо ждешь, а что еще? пальцы резали,с лордом обедали,теперь еще инцест пытались изобразить, но это все просто как нагромождение насилия,типа а что еще круче бы придумать....
Я надеюсь поклонники и фаны будут адекватны,и могут сказать,что я просто не поняла тонкую и нежную душу Люца,обидеть не хотела ни кого.Может на самом деле, я менее андеграунд,чем автор.Открыта к диалогу.
Переводчику благодарности, и всех благ за труд.
swWitch
2011-03-22 к главе 1
Великолепно выполненный перевод. Цепляет. И сильно.
Ответ автора
2011-03-22
спасибо)
*ЭхО*
2011-03-22 к главе 1
Жесть.......
Ответ автора
2011-03-22
эээмм...
надеюсь, вам все-таки понравилось;)
Даниулова
2011-03-22 к главе 1
восхитительная глава!я в восторге,эмоции бьют ключом:DDD
Ответ автора
2011-03-22
Спасибо!
Портняжка
2011-03-22 к главе 1
В общем то грызть или не грызть кактус,это сугубо мое мнение,и когда я задавала вопрос что для Вас Эдем, я имела в виду не Вас, а все го лишь нескольких людей. В частности Вэрфер и Паладу(простите за русскую транскрипцию)встречая Ваши тонкие,интеллектуальные замечания на одних и тех же фиках, я не понимаю Вашего увлечения достаточно жестким произведением.
Очень интересно также, чем является Эдем для Карамбы, Лиззи и Софи Кэсиди(извините за русскую транскрипцию), Ваши произведения такие сложные,хорошо прописанные и неординарные. Софи вообще очень хороший автор люмионов. И мне интересно, что таким неординарным людям нравится в Эдеме?
И кстати, Вам кому так смешны мои стенания, показались они надуманными,а сцена почти инцеста показалась такой напряженной.А как Ваша логика отнесется к тому, что с такой легкостью похищена Джинни, и почему ее не оставили в качестве заложника?Единственная дочь Уизли,и возлюбленная Избранного, по-пожирательски очень хороший бонус?
А ее отпускают для устрашения?
Как Вам логика Автора?
margin
2011-04-10 к главе 1
я не большой любитель этого пейринга и точно не фанат ангста, тем более настолько жестокого - но этот фик действительно цепляет. не могу понять что именно, но очень захватывает. может из-за того что повествование от первого лица, начинаешь отождествлять себя с персонажем и сильнее сопереживать всему происходящему.
начала читать на русском, не захотела ждать окончания перевода и дочитала на английском. но все равно когда вижу, что появились новые переведенные главы, то открываю и читаю :)
спасибо за эту работу! отличный перевод.
Ответ автора
2011-04-15
Спасибо за отзыв!
starco
2011-05-06 к главе 1
Добрый день. Уважаемые читатели очень прошу уважайте себя, переводчика и других читателей. Не превращайте обсуждение в перепалку между собой. Многие не знают английского, поэтому просьба не спойлерить.
О себе скажу, что прочитала эту историю в августе прошлого года и меня зацепило. Переводчику огромное спасибо за его колоссальный труд.Главы переведены блестяще просто.
Ответ автора
2011-06-07
starco, спасибо за поддержку!))

ВСЕМ ОСТАЛЬНЫМ:
и все же мне интересно читать споры и обсуждения. Как известно, в споре рождается истина, так что... Я не призываю всех грызть друг другу глотки, но надеюсь и дальше видеть здесь не только похвалы в сторону автора, переводчика, артистов, но и разные точки зрения.
Julia_Saint_Meran
2011-05-07 к главе 1
Я только дочитала только до середины, но выскажусь сейчас пока ощущения так сказать свежи...
Начну с минусов... Сам фанфик большой, но к сожалению в нем очень много повторений, постоянно чувство какого то дежавю.. Все пытки, удары, споры между Г. и Л., причем все это выражается одними и теми же словами.... Автору следовало бы представить себя на месте Г., после таких телесных издевательств любой вменяемый человек не посмел бы напрашиваться на такой второй(3й, 20й и тд) раз. но это сугубо мое мнение....
О хорошем, это действительно насыщенный во всех смыслах фанф, ИМЕННО ТАКИМИ я вижу отношения этого пейринга! Очень приятно читать, жду продолжения, переводчику, пожалуйста не прекращайте пополнять сайт новыми главами!
Джулия
Ответ автора
2011-06-07
Джулия, спасибо за отзыв!
Вы правильно подметили, что в фике уйма повторов, но с этим ничего нельзя поделать, к сожалению.
Колючая
2011-10-06 к главе 1
А сколько глав будет у этой истории?
Ответ автора
2011-10-06
50
Sinoritta
2011-10-08 к главе 1
Читала фик на оригинале) Честно говоря рада, что вы взялись за такую огромную и кропотливую работу)Eden - глубоко чувственное и потрясающее творение. Лично я, отходила после него несколько дней. Удачи вам в переводе)
Ответ автора
2011-11-20
Спасибо!
удача никогда не бывает лишней ;)
renni.
2011-10-10 к главе 1
Дорогие переводчики, фанфик просто нереален, а так, как он переведен слов просто не хватает :)
я целых две ночи читала этот фанфик, просто не могла отцепиться от экрана телефона, даже сон отступил(хотя потом на геометрии я все таки умудрялась наверстать упущенное : D)
Я, чьей тайной страстью является Люциус Малфой просто не смогла остановиться и зачиталась так, что потеряла счет времени) И Гермиона... Гермиона вообще отлично описала *___* И их отношения, именно так я себе все представляла. Такого Малфоя, жестокого и беспощадного чистокровного мага и такую Гермиону... Беззащитную, но до чертиков гордую. Как я уже говорила, фанфик просто запал в душу и я обязательно закину его в свой список фанфов "прочитать не менее пяти раз". Шикарнейший перевод, а сколько эмоций, я так прониклась, что чуть ли не плакала вместе с главной героиней, я так за нее пережила и за Люциуса не меньше *___*" у них такая безвыходная ситуация в которую они загнали друг друга и все равно столько эмоций, столько переживаний! Они так отчаянно хватаются за друг друга потому что уже просто ничего не осталось за что держаться в этом безумии, они сами уничтожили все вокруг. Их страсть такая сумасшедшая и отчаянная, что я покрываюсь мурашками.
И Рон. Еще один персонаж, который обычно в фанфах бывает бездушным бревном, внезапно стал очень ярким и таким человечным. И Нарцисса. Не знаю, почему, но я никогда не считала их с Люциусом парой, просто они так походят внешне, но так отличаются внутренним миром и мне кажется ни о какой любви тут и речи не может быть. Но не смотря ни на что я ее все равно люблю : D
Ох, я уже столько высказала и все равно не высказала и маленькой части тех эмоций, что сейчас меня переполняют!
Господа переводчики, я ваш верный фанат :)
P.S.и надеюсь, что не слишком сбила с толку непонятным, бессвязным текстом!
Все, теперь я написала коммент и могу спокойно идти отсыпаться.)
Ваша Ренни.
sнежная
2011-10-11 к главе 1
спасибо вам, что взялись за этот фик. красиво и дословно перевели текст. без лишней нагрузки на мозг, так казать)
зы: я за два дня прочитала все хd
зы.2: теперь моя любимая пара Люциус и Гермиона! кошмар)
Ответ автора
2011-11-20
Спасибо!
Кak-тo
2011-10-13 к главе 1
Автору - браво, переводчикам - вдвойне браво. Сейчас редко встречаются фики с качественным переводом, возможно поэтому я и не смогла оторваться от него, даже не смотря на то, что не читаю "жесткие" фики. За это, kama155, tuneyagodka,alekto1980, огромное вам спасибо!!

Что по фику - неоднозначное впечатление от него. С одной стороны, да, верю, и в чувства их верю и в само отрицание этих чувств. А с другой - грустно это всё как-то: "Она его за муки полюбила, а он ее - за состраданье к ним...". По мне, так Стокгольмский синдром во всей его красе.
Ветер в гривах
2011-10-29 к главе 1
Этот Фафик пишется с большой буквы.Никогда еще никогда я не читала ничего подобного.В первой главе пишется,что Люциус как чистокровный волшебник и не может полюбить Гермиону,но....Боже как все прикрасно,я прочитала этот Фанфик на одному дыхании.Я даже не представляю как же вам сложно все это переводить,но всем сердцем и душой прошу не бросайте,не бросайте мне так хочется знать чем же все кончится,хотя я думаю что Воландеморт узнает и убет их,но я не могу ничего сказать.Я желаю вам удачи,терпения и сил.Ваша на вседа Льяна....
Ответ автора
2011-11-20
Спасибо за отзыв!

по поводу окончания... у меня такое чувство, что в группе в контакте уже давно все проспойлерили))) да, я в этом верена! но почему-то люди все равно продолжают читать, хоть и знаю, что ждет героев...
Ветер в гривах
2011-10-29 к главе 1
Этот Фафик пишется с большой буквы.Никогда еще никогда я не читала ничего подобного.В первой главе пишется,что Люциус как чистокровный волшебник и не может полюбить Гермиону,но....Боже как все прикрасно,я прочитала этот Фанфик на одному дыхании.Я даже не представляю как же вам сложно все это переводить,но всем сердцем и душой прошу не бросайте,не бросайте мне так хочется знать чем же все кончится,хотя я думаю что Воландеморт узнает и убет их,но я не могу ничего сказать.Я желаю вам удачи,терпения и сил.Ваша на вседа Льяна....
GreyKnights
2011-11-12 к главе 1
Как долго еще ждать продолжения этого фика? Почему всякая ерунда имеет свойство обновляется регулярно, а по-настоящему качественные и хорошие произведения месяцами висят без обновлений?
Я требую продолжения, пожалуйста!!!! Умоляю, не бросайте перевод.
Ответ автора
2011-11-20
я много раз говорила, что не брошу перевод...

просто так сложились обстоятельства.
И обновления не было всего полтора месяца, я просрочила пока что только две недели, так что имейте терпение, пожалуйста.
В ближайшее время планируется чуть ускоренный темп, возможно, в три недели разрыв, а не месяц, как обычно...
home_cactus
2011-12-11 к главе 1
У Люциуса нет сердца! Сначала пытал сына, а потом преспокойно стёр его память. Теперь он видит только одно: Гермиона. Правда? И, по-видимому, безумно боится Володьморта.
Ох уж этот нож...

У вас такое соблазнительное "to be continued...":)
home_cactus
2011-12-11 к главе 1
У Люциуса нет сердца! Сначала пытал сына, а потом преспокойно стёр его память. Теперь он видит только одно: Гермиона. Правда? И, по-видимому, безумно боится Володьморта.
Ох уж этот нож...

У вас такое соблазнительное "to be continued...":)
Ответ автора
2011-12-27
Даааа, одна Гермиона на уме гыг )))

спасибо! а чой-то оно соблазнительное-то??? О_о что в нем такого?
sнежная
2011-12-17 к главе 1
охохо. Как долго еще они смогут хранить свой маленькие секрет?^^
И опять-таки память стерли. Бедный Драко. Скорее всего та же участь ждет и Эйвери. Только там будет посложнее...
спасибо переводчикам, опять!)) ждем проду))
Ответ автора
2011-12-27
Эйвери стереть память??? О_о
а Волдеморта потом тоже шарахнуть обливиэйтом?
кстати, неплохая завязка для альтернативного конца (тока вот Волдеморта лучше не трогать, а то юмор какой-то получится, а не драма) - типа Люциус подлавливает Эйвери, или Гермиона со своей стихийной магией...

AlexneverMore
2011-12-22 к главе 1
Это лучший фанфик который я читала!!
Спасибо огромное за столь увлекательный перевод!
AlexneverMore
2011-12-22 к главе 1
Это лучший фанфик который я читала!!
Спасибо огромное за столь увлекательный перевод!
Ответ автора
2011-12-27
Спасибо!
sнежная
2011-12-29 к главе 1
тааак. концовка многообещающая) тошнота Гермиона очень подозрительно смахивает на то, что она...)))) а может мне кажется просто.
спасибо переводчикам за новую главу)
Ответ автора
2012-01-21
Не за что! рады стараться)
Elizabeth
2012-01-10 к главе 1
Не сдержалась и прочитала весь фанфик на английском - обрыдалась((((
Ответ автора
2012-01-21
оригинал местами чувственнее перевода, а местами - нет))))
но я в любом деле ЗА оригинал...
Изольда Колбаевская
2012-01-10 к главе 1
все так плохо окончилось????
Ответ автора
2012-01-21
смотря, с какой стороны посмотреть;)
ЛедиОлеандра
2012-01-17 к главе 1
Уффф не могу собраться с мыслями. Руки трясуться, да в первые такое со мной.
Это лучший фанф на эту пару, что я прочитала. Всегда была приверженцем нестандартных пейрингов. Спосибо автору, и девочкам, что переводят это фанф))
В моей душе бушуют противоречивые чувства. С одной стороны я так зла на Гермиону, что она предала Рона и поддалась слабости. С другой Люциус ее любит, да и она его тоже.
Я так переживаю, что же будет дальше.

Буду ждать проду с нетерпением.
P.S. И да, слава богу, что в этом фанфе Гермионе 18, а не 15 как обычно бывает.
Ответ автора
2012-01-21
Спасибо!)
эмоционально сильный фик - у всех вызывает бурную реакцию))
Tory Flu
2012-01-25 к главе 1
Тяжелый фанфик У меня давно ни одно художественное произведение не вызывало подобного ступора. Не в плохом смысле слова, а ступора от количества переполняющих эмоций. Это конечно талант так писать, так передавать чувства и эмоции, сделать их настолько настоящими и живыми. Еще и повествование ведется от первого лица, и ты невольно проживаешь все происходящие события. Хотя, Эдем вовсе не о событиях, это история о характерах. Очень жизненно и реалистично для данной ситуации прописаны взаимоотношения героев. Хорошо, что автор не скомкал повествование, благодаря этому отношения между Люциусом и Гермионой выглядят настолько "правильными", а не надуманными с потолка.
Единственное, мне показалось, что слишком сложный и многогранный характер у Люциуса. У Роулинг это куда более поверхностный и незапоминающийся персонаж. Хотя именно в этом вся прелесть фанфикшена. Но я считаю, что Эдем немного более, чем просто фик, слишком много эмоций оставляет после себя.
Спасибо, что выбрали для перевода именно его)
Ответ автора
2012-02-05
Спасибо!
такие вещи, как Эдем, большая редкость)
Elchana
2012-03-12 к главе 1
Отличный фанфик. Нравится сам сюжет: не предугадать, что же будет дальше, хоть тресни.)
Очень понравился качественный перевод! Отдельное спасибо за Волдеморта. Когда натыкаюсь на росмэновского "Волан-де-морта" таки покрываюсь пупырышками!
Согласна с Rocket_queen в плане того, что очень бы хотелось узнать, о чём думает Люциус. Но, насколько я поняла, в этом-то и есть вся соль его загадочного, абсолютно непредсказуемого образа.
Должна сказать, что по натуре я человек оччень эмоциональный. Так что после очередной выходки Гермионы долго не решалась перелистнуть страницу, чтобы прочитать дальше. Что самое интересное, так это то, что когда Гермиона сказала Люциусу, что таки беременна, я просто неистово затопала ногами (благо, по кровати) и подпрыгивала на месте, как пятилетний ребёнок, ждущий конфету.
Творческих Вам успехов! Спасибо, что не бросили фанфик, как предшесвенник, а то мы так бы и не узнали, что же было после пыток))
Ответ автора
2012-03-23
я от росмэновского перевода сама дурею))) право, хочется перестрелять всех))

Спасибо за пожелание!
sнежная
2012-03-23 к главе 1
на самом интересном месте! скорее бы следующая глава вышла! ждем)) спасибо переводчикам огромное))
Ответ автора
2012-04-15
не за что)
sнежная
2012-06-30 к главе 1
а вы не скажете когда нам примерно ждать перевод следующей главы?)
Ответ автора
2012-06-30
либо сейчас, либо через пару дней)))
sнежная
2012-07-01 к главе 1
и все же ничего лучше я никогда не читала)))
автору этого фика можно смело медаль вручать!
и отдельное спасибо переводчикам за такой качественный перевод)))
с нетерпением ждем последние главы)))
Ответ автора
2012-08-23
спасибо!)
к сожалению, зачастую авторы ТАКИХ произведений в дальнейшем не могут уже переплюнуть самих себя... Я б еще что-нить подобное перечитала у нее, но... все напоминает Эдем
svetkaaa
2012-08-30 к главе 1
Сногшибательный фанфик!!!Когда его скачивала,не обратила внимание,что он еще в работе и какого было мое огромнейшее разочарование,когда я поняла,что он не закончен:(Все описания очень реальны,создается впечатление,что автор сам все пытки либо испытывал))либо видел.О самом сюжете просто нет слов:)Очень очень очень интересно.С нетерпением жду продолжения.
Ответ автора
2013-01-24
спасибо за отзыв!)
marinaberbeka
2012-09-27 к главе 1
Красота! Выше всех похвал! В ожидании!
Ответ автора
2013-01-24
спасибо) ждите, уже скоро
Gera 89
2012-10-30 к главе 1
отлично выдержан характер героев.почти шедевриально.обожаю этот фик
Ответ автора
2013-01-24
да, несмотря на ООС, характер выдержан до самого конца)
sнежная
2012-10-31 к главе 1
ох. скорее бы узнать чем все закончится!))) терпения нет)) переводчикам большое спасибо)
sнежная
2013-01-23 к главе 1
это уже совсем нехорошо...переводчик решил забросить фик или времени нет вообще? нам ожидать концовку??
Ответ автора
2013-01-24
переводчик не раз говорил, что не забросит фик, так к чему такие вопросы???
просто тайм-аут по жизненным обстоятельствам, каждый имеет на это право.
А обновление в ближайшем будущем будет.
sнежная
2013-02-06 к главе 1
без слез такое читать просто нельзя...все так живо описано. я прямо явственно все представляю)
и никого другого кроме Люциуса рядом с Гермионой я уже не вижу. даже читать другой пейринг не хочется)
спасибо переводчикам за новую главу!))
sнежная
2013-04-04 к главе 1
вот все и закончилось...у меня нет слов, чтобы выразить эмоции после прочтения...очень жалко, что таким образом все закончилось. ну почему автор не придумал для Гермионы и Люциуса счастливый конец? конечно трудно представить их в качестве семейной пары...но все же...
kat_kso
2013-04-28 к главе 1
не знаю, как начать.. сперва возмущалась от все этой жестокости, все думала, ну как? как можно из ЭТОГО любовь выстроить? а потом думала- ВОТ ЧТО любовь с людьми делает, кошмар какой! На третий день после прочтения эта история не выходит уже из моей головы, я все думаю о них.
Ну как говорится, каждому своё.
Спасибо автору, спасибо переводчику большое.
ЗЫ читая, вспомнила "Список Шиндлера" и "Ночной портье".

alvares
2013-06-26 к главе 1
Это самый лучший фанфик из всех, что я когда-либо читала, спасибо вам огромное за перевод - получилось просто великолепно.
Спасибо!
Екатерина Вайнбергер
2015-07-19 к главе 1
Господи, ну это просто потрясающе, самое лучшее, что приходилось читать)) Нереально больно, особенно конец, жестокий ангст, это как масло масляное, но это всё же идеально описывает всё произведение. Огромнейшее спасибо переводчику, чтобы мы без вас делали)))


Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru